歷代志上
舊約
第 五 章
-
5: 1
CUV
以色列的長子原是呂便;因他污穢了父親的床,他長子的名分就歸了約瑟。只是按家譜他不算長子。
CNV
以色列的長子流本的兒子如下(流本雖然是長子,但是因為他玷污了他父親的床,他長子的名分就歸給以色列的兒子約瑟的兒子,所以按著家譜他不算是長子。
-
5: 2
CUV
猶大勝過一切弟兄,君王也是從他而出;長子的名分卻歸約瑟。
CNV
猶大在自己的兄弟中是最強盛的,領袖也是從他而出,但是長子的名分卻歸約瑟):
-
5: 3
CUV
以色列長子呂便的兒子是哈諾、法路、希斯倫、迦米。
CNV
以色列的長子流本的兒子是哈諾、法路、希斯倫和迦米。
-
5: 4
CUV
約珥的兒子是示瑪雅;示瑪雅的兒子是歌革;歌革的兒子是示每;
CNV
約珥的子孫如下:約珥的兒子是示瑪雅,示瑪雅的兒子是歌革,歌革的兒子是示每,
-
5: 5
CUV
示每的兒子是米迦;米迦的兒子是利亞雅;利亞雅的兒子是巴力;
CNV
示每的兒子是米迦,米迦的兒子是利.亞雅,利.亞雅的兒子是巴力,
-
5: 6
CUV
巴力的兒子是備拉。這備拉作呂便支派的首領,被亞述王提革拉‧毗列色擄去。
CNV
巴力的兒子是備.拉;備.拉被亞述王提革拉.毗尼色擄去,他是流本支派的首領。
-
5: 7
CUV
他的弟兄照着宗族,按着家譜作族長的是耶利、撒迦利雅、比拉。
CNV
他的兄弟按著家族歷代的譜系記載作首領的,是耶利、撒迦利雅和比拉。
-
5: 8
CUV
比拉是亞撒的兒子;亞撒是示瑪的兒子;示瑪是約珥的兒子;約珥所住的地方是從亞羅珥直到尼波和巴力‧免,
CNV
比拉是亞撒的兒子,亞撒是示瑪的兒子,示瑪是約珥的兒子。約珥住在亞羅珥,遠至尼波和巴力.免。
-
5: 9
CUV
又向東延到幼發拉底河這邊的曠野,因為他們在基列地牲畜增多。
CNV
他也向東面遷居,直到幼發拉底河這邊曠野的邊緣,因為他們在基列地的牲畜增多起來。
-
5: 10
CUV
掃羅年間,他們與夏甲人爭戰,夏甲人倒在他們手下,他們就在基列東邊的全地,住在夏甲人的帳棚裏。
CNV
掃羅在位的日子,他們與夏甲人作戰;夏甲人敗在他們手下,他們就在基列東面的全境,住在夏甲人的帳棚裡。
-
5: 11
CUV
迦得的子孫在呂便對面,住在巴珊地,延到撒迦。
CNV
迦得的子孫在流本支派的對面,住在巴珊地,直到撒迦。
-
5: 12
CUV
他們中間有作族長的約珥,有作副族長的沙番,還有雅乃和住在巴珊的沙法。
CNV
住在巴珊的有族長約珥,副族長沙番,還有雅乃和沙法。
-
5: 13
CUV
他們族弟兄是米迦勒、米書蘭、示巴、約賴、雅干、細亞、希伯,共七人。
CNV
他們同家族的兄弟是米迦勒、米書蘭、示巴、約賴、雅干、細亞和希伯,共七人。
-
5: 14
CUV
這都是亞比孩的兒子。亞比孩是戶利的兒子;戶利是耶羅亞的兒子;耶羅亞是基列的兒子;基列是米迦勒的兒子;米迦勒是耶示篩的兒子;耶示篩是耶哈多的兒子;耶哈多是布斯的兒子。
CNV
以上這些人都是亞比孩的兒子。亞比孩是戶利的兒子,戶利是耶羅亞的兒子,耶羅亞是基列的兒子,基列是米迦勒的兒子,米迦勒是耶示篩的兒子,耶示篩是耶哈多的兒子,耶哈多是布斯的兒子;
-
5: 15
CUV
還有古尼的孫子、押比疊的兒子亞希。這都是作族長的。
CNV
還有古尼的孫子、押比疊的兒子亞希,是他們家族的首領。
-
5: 16
CUV
他們住在基列與巴珊和巴珊的鄉村,並沙崙的郊野,直到四圍的交界。
CNV
他們住在基列、巴珊和屬於巴珊的村莊,以及沙崙的整個草場,直到四周的邊緣。
-
5: 17
CUV
這些人在猶大王約坦並在以色列王耶羅波安年間,都載入家譜。
CNV
以上所有這些人,在猶大王約坦和以色列王耶羅波安在位的日子,都記載在家譜上。
-
5: 18
CUV
呂便人、迦得人,和瑪拿西半支派的人,能拿盾牌和刀劍、拉弓射箭、出征善戰的勇士共有四萬四千七百六十名。
CNV
流本支派、迦得支派和瑪拿西半個支派的人,都是勇士;他們拿盾牌和刀劍,能拉弓射箭,又能出征善戰的,共有四萬四千七百六十人。
-
5: 19
CUV
他們與夏甲人、伊突人、拿非施人、挪答人爭戰。
CNV
他們與夏甲人、伊突人、拿非施人和挪答人作戰。
-
5: 20
CUV
他們得了 神的幫助,夏甲人和跟隨夏甲的人都交在他們手中;因為他們在陣上呼求 神,倚賴 神, 神就應允他們。
CNV
他們得 神的幫助對抗敵人,夏甲人和所有與夏甲人聯盟的人,都交在他們手中,因為他們在作戰的時候向 神呼求; 神應允了他們,因為他們倚靠他。
-
5: 21
CUV
他們擄掠了夏甲人的牲畜,有駱駝五萬,羊二十五萬,驢二千;又有人十萬。
CNV
他們又擄掠了敵人的牲畜:駱駝五萬、羊二十五萬、驢二千,以及人口十萬。
-
5: 22
CUV
敵人被殺仆倒的甚多,因為這爭戰是出乎 神。他們就住在敵人的地上,直到被擄的時候。
CNV
因為這場戰爭是出於 神,所以敵人被殺的很多;他們就佔領了敵人的地方,直到被擄的時候。
-
5: 23
CUV
瑪拿西半支派的人住在那地。從巴珊延到巴力‧黑們、示尼珥與黑門山。
CNV
瑪拿西半個支派的人住在那地,從巴珊直到巴力.黑門、示尼珥和黑門山,他們人數眾多。
-
5: 24
CUV
他們的族長是以弗、以示、以列、亞斯列、耶利米、何達威雅、雅疊,都是大能的勇士,是有名的人,也是作族長的。
CNV
以下這些人是他們各家族的族長:以弗、以示、以列、亞斯列、耶利米、何達威雅和雅疊;他們都是英勇的戰士,著名的人物,也是各家族的族長。
-
5: 25
CUV
他們得罪了他們列祖的 神,隨從那地之民的神行邪淫;這民就是 神在他們面前所除滅的。
CNV
他們背棄了他們列祖的 神,隨從當地民族的神行邪淫; 神曾從他們面前消滅了這些民族。
-
5: 26
CUV
故此,以色列的 神激動亞述王普勒和亞述王提革拉‧毗列色的心,他們就把呂便人、迦得人、瑪拿西半支派的人擄到哈臘、哈博、哈拉與歌散河邊,直到今日還在那裏。
CNV
因此,以色列的 神激動了亞述王普勒,就是亞述王提革拉.毗尼色的心,他就把流本支派、迦得支派和瑪拿西半個支派的人擄到哈臘、哈博和哈拉,以及歌散河邊,他們的後裔直到今日還在那裡。