撒母耳記上
舊約
第 十 章
-
10: 1
CUV
撒母耳拿瓶膏油倒在掃羅的頭上,與他親嘴,說:「這不是耶和華膏你作他產業的君嗎?
CNV
撒母耳拿了一瓶膏油,倒在掃羅的頭上,又與他親吻,說:“耶和華不是已經膏立你作他產業的領袖嗎?
-
10: 2
CUV
你今日與我離別之後,在便雅憫境內的泄撒,靠近拉結的墳墓,要遇見兩個人。他們必對你說:『你去找的那幾頭驢已經找着了。現在你父親不為驢掛心,反為你擔憂,說:我為兒子怎麼才好呢?』
CNV
今天你離開我以後,在便雅憫境內的泄撒,靠近拉結墳墓的旁邊,必遇見兩個人。他們會對你說:‘你去尋找的那幾頭母驢已經找到了。現在你父親放下了母驢的事,反而為你擔憂,說:我為我的兒子要怎麼辦呢?’
-
10: 3
CUV
你從那裏往前行,到了他泊的橡樹那裏,必遇見三個往伯特利去拜 神的人:一個帶着三隻山羊羔,一個帶着三個餅,一個帶着一皮袋酒。
CNV
你要從那裡再往前去,直到他泊的橡樹那裡,必遇見三個上伯特利去敬拜 神的人,一個帶著三隻山羊羔,一個帶著三個餅,一個帶著一皮袋酒。
-
10: 4
CUV
他們必問你安,給你兩個餅,你就從他們手中接過來。
CNV
他們必向你問安,並且給你兩個餅,你要從他們手中接過來。
-
10: 5
CUV
此後你到 神的山,在那裏有非利士人的防兵。你到了城的時候,必遇見一班先知從邱壇下來,前面有鼓瑟的、擊鼓的、吹笛的、彈琴的,他們都受感說話。
CNV
然後,你要到 神的山去,那裡有非利士人的駐軍。你進城的時候,會遇見一班先知從邱壇上下來。在他們前面有鼓瑟的、打鼓的、吹笛的、彈琴的。他們都受感說話。
-
10: 6
CUV
耶和華的靈必大大感動你,你就與他們一同受感說話;你要變為新人。
CNV
耶和華的靈必大大感動你,你就要與他們一同受感說話,變成另一個人。
-
10: 7
CUV
這兆頭臨到你,你就可以趁時而做,因為 神與你同在。
CNV
這些徵兆臨到你的時候,你就可以見機行事,因為 神與你同在。
-
10: 8
CUV
你當在我以先下到吉甲,我也必下到那裏獻燔祭和平安祭。你要等候七日,等我到了那裏,指示你當行的事。」
CNV
你要在我以先下到吉甲去,我也要下到你那裡去獻燔祭和平安祭。你要等候七天,等我到了你那裡,指示你所當行的。”
-
10: 9
CUV
掃羅轉身離別撒母耳, 神就賜他一個新心。當日這一切兆頭都應驗了。
CNV
掃羅轉身離開撒母耳的時候, 神就改變了他,賜給他一顆新心。那一天,這一切徵兆都實現了。
-
10: 10
CUV
掃羅到了那山,有一班先知遇見他, 神的靈大大感動他,他就在先知中受感說話。
CNV
掃羅到了那山,有一班先知迎面而來。 神的靈大大感動他,他就在他們中間受感說話。
-
10: 11
CUV
素來認識掃羅的,看見他和先知一同受感說話,就彼此說:「基士的兒子遇見甚麼了?掃羅也列在先知中嗎?」
CNV
所有以前認識掃羅的人,看見他和他們一起受感說話,就彼此說:“基士的兒子怎麼啦!掃羅也列在先知中間嗎?”
-
10: 12
CUV
那地方有一個人說:「這些人的父親是誰呢?」此後有句俗語說:「掃羅也列在先知中嗎?」
CNV
那裡有一個人回答:“這些人的父親是誰呢?”因此,後來有句俗語說:“掃羅也列在先知中間嗎?”
-
10: 13
CUV
掃羅受感說話已畢,就上邱壇去了。
CNV
掃羅受感說話完了以後,就到邱壇去了。
-
10: 14
CUV
掃羅的叔叔問掃羅和他僕人說:「你們往哪裏去了?」回答說:「找驢去了。我們見沒有驢,就到了撒母耳那裏。」
CNV
掃羅的叔叔問掃羅和他的僕人說:“你們到哪裡去了?”他回答:“找母驢去。我們找不到,就去見撒母耳。”
-
10: 15
CUV
掃羅的叔叔說:「請將撒母耳向你們所說的話告訴我。」
CNV
掃羅的叔叔說:“你把撒母耳對你們所說的話告訴我。”
-
10: 16
CUV
掃羅對他叔叔說:「他明明地告訴我們驢已經找着了。」至於撒母耳所說的國事,掃羅卻沒有告訴叔叔。
CNV
掃羅對他叔叔說:“他清楚地告訴我們,母驢已經找到了。”至於撒母耳所說有關王國的事,掃羅卻沒有告訴他的叔叔。
-
10: 17
CUV
撒母耳將百姓招聚到米斯巴耶和華那裏,
CNV
撒母耳召集眾民到米斯巴耶和華那裡,
-
10: 18
CUV
對他們說:「耶和華-以色列的 神如此說:『我領你們以色列人出埃及,救你們脫離埃及人的手,又救你們脫離欺壓你們各國之人的手。』
CNV
對他們說:“耶和華以色列的 神這樣說:‘我把你們以色列人從埃及帶上來,我救你們脫離埃及人的手,又救你們脫離所有欺壓你們的列國人的手。’
-
10: 19
CUV
你們今日卻厭棄了救你們脫離一切災難的 神,說:『求你立一個王治理我們。』現在你們應當按着支派、宗族都站在耶和華面前。」
CNV
你們今天卻離棄了那位拯救你們脫離一切災難和困苦的 神,竟對他說:‘求你立一個王統治我們。’現在你們要按著你們的支派和家族,站在耶和華面前。”
-
10: 20
CUV
於是,撒母耳使以色列眾支派近前來掣籤,就掣出便雅憫支派來;
CNV
撒母耳使以色列眾支派都近前來,抽籤抽中了便雅憫支派;
-
10: 21
CUV
又使便雅憫支派按着宗族近前來,就掣出瑪特利族,從其中又掣出基士的兒子掃羅。眾人尋找他卻尋不着,
CNV
他又使便雅憫支派按著家族近前來,抽籤抽中了馬特利族;再抽籤抽中了基士的兒子掃羅。眾人尋找他,卻找不到。
-
10: 22
CUV
就問耶和華說:「那人到這裏來了沒有?」耶和華說:「他藏在器具中了。」
CNV
於是他們求問耶和華:“那人到這裡來了沒有?”耶和華說:“他躲在那些物件中。”
-
10: 23
CUV
眾人就跑去從那裏領出他來。他站在百姓中間,身體比眾民高過一頭。
CNV
他們就跑過去,把他從那裡領出來;他站在眾人中間,比眾人都高出一個頭。
-
10: 24
CUV
撒母耳對眾民說:「你們看耶和華所揀選的人,眾民中有可比他的嗎?」眾民就大聲歡呼說:「願王萬歲!」
CNV
撒母耳對眾民說:“你們看見耶和華所揀選的人沒有?在眾人中沒有一個可與他相比。”眾人就大聲歡呼:“願王萬歲!”
-
10: 25
CUV
撒母耳將國法對百姓說明,又記在書上,放在耶和華面前,然後遣散眾民,各回各家去了。
CNV
撒母耳把國法對眾人述說了,又記在書上,存放在耶和華面前,然後遣散眾人,各回自己的家去了。
-
10: 26
CUV
掃羅往基比亞回家去,有 神感動的一群人跟隨他。
CNV
掃羅也回基比亞自己的家裡去了,有一些勇士與他一起回去;他們的心都被 神感動。
-
10: 27
CUV
但有些匪徒說:「這人怎能救我們呢?」就藐視他,沒有送他禮物;掃羅卻不理會。
CNV
但是有些流氓說:“這人怎能拯救我們呢?”就藐視他,也沒有送他禮物。掃羅卻沒有說甚麼。