以斯拉記

舊約

  • 5: 1

    CUV

    那時,先知哈該和易多的孫子撒迦利亞奉以色列 神的名向猶大和耶路撒冷的猶大人說勸勉的話。

    CNV

    那時,哈該先知和易多的兒子撒迦利亞先知奉以色列 神的名,向在猶大地和耶路撒冷的猶大人傳講信息。

  • 5: 2

    CUV

    於是撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約薩達的兒子耶書亞都起來動手建造耶路撒冷 神的殿,有 神的先知在那裏幫助他們。

    CNV

    於是,撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約薩達的兒子耶書亞都起來,開始重建在耶路撒冷的 神的殿, 神的先知們和他們在一起,幫助他們。

  • 5: 3

    CUV

    當時河西的總督達乃和示他‧波斯乃,並他們的同黨來問說:「誰降旨讓你們建造這殿,修成這牆呢?」

    CNV

    當時,河西那邊的總督達乃和示他.波斯乃,以及他們的同僚來到他們那裡,這樣問他們說:“誰下令叫你們重建這殿,完成這工程呢?”

  • 5: 4

    CUV

    我們便告訴他們建造這殿的人叫甚麼名字。

    CNV

    他們又這樣問:“負責這建築工程的人叫甚麼名字?”

  • 5: 5

    CUV

     神的眼目看顧猶大的長老,以致總督等沒有叫他們停工,直到這事奏告大流士,得着他的回諭。

    CNV

    但是 神的眼目看顧猶大人的長老,以致總督等人沒有阻止他們建造;直到這事奏告大利烏王,得著有關這事的回諭為止。

  • 5: 6

    CUV

    河西的總督達乃和示他‧波斯乃,並他們的同黨,就是住河西的亞法薩迦人,上本奏告大流士王。

    CNV

    這就是河西那邊的省長達乃和示他.波斯乃,以及他們的同僚,就是在河西那邊的亞法薩迦人,呈給大利烏王的奏文副本。

  • 5: 7

    CUV

    本上寫着說:「願大流士王諸事平安。

    CNV

    他們在呈給王的奏文中這樣寫:“願大利烏王萬事平安。

  • 5: 8

    CUV

    王該知道,我們往猶大省去,到了至大 神的殿,這殿是用大石建造的。樑木插入牆內,工作甚速,他們手下亨通。

    CNV

    奏知大王:我們去過這猶大省,到了偉大 神的殿,見殿正用光滑石塊修建,梁木插入牆內;這工程進行審慎而迅速。

  • 5: 9

    CUV

    我們就問那些長老說:『誰降旨讓你們建造這殿,修成這牆呢?』

    CNV

    於是,我們就這樣問那些長老,對他們說:‘誰下令叫你們重建這殿,完成這工程呢?’

  • 5: 10

    CUV

    又問他們的名字,要記錄他們首領的名字,奏告於王。

    CNV

    為了奏知大王,就問他們的名字,記錄他們首領的名。

  • 5: 11

    CUV

    他們回答說:『我們是天地之 神的僕人,重建前多年所建造的殿,就是以色列的一位大君王建造修成的。

    CNV

    他們這樣答覆我們,說:‘我們是天地之 神的僕人,正在重建這多年以前已經建好的殿,就是一位以色列偉大的君王所建成的。

  • 5: 12

    CUV

    只因我們列祖惹天上的 神發怒, 神把他們交在迦勒底人巴比倫王尼布甲尼撒的手中,他就拆毀這殿,又將百姓擄到巴比倫。

    CNV

    但因為我們的祖先激怒了天上的 神, 神就把他們交在迦勒底人巴比倫王尼布甲尼撒的手中;尼布甲尼撒就拆毀這殿,把人民擄到巴比倫去。

  • 5: 13

    CUV

    然而巴比倫王塞魯士元年,他降旨允准建造 神的這殿。

    CNV

    然而在巴比倫王古列元年,古列王下令重建這 神的殿。

  • 5: 14

    CUV

     神殿中的金、銀器皿,就是尼布甲尼撒從耶路撒冷的殿中掠去帶到巴比倫廟裏的,塞魯士王從巴比倫廟裏取出來,交給派為省長的,名叫設巴薩,

    CNV

    至於從前尼布甲尼撒從耶路撒冷的殿裡掠奪,帶到巴比倫廟裡的神殿中的金銀器皿,古列王也從巴比倫的廟中拿出來,把它們交給一位名叫設巴薩的人,委任他為總督。

  • 5: 15

    CUV

    對他說可以將這些器皿帶去,放在耶路撒冷的殿中,在原處建造 神的殿。

    CNV

    又吩咐他說:把這些器皿帶去,存放在耶路撒冷的殿中;使 神的殿在原來的地方重建起來。

  • 5: 16

    CUV

    於是這設巴薩來建立耶路撒冷 神殿的根基。這殿從那時直到如今尚未造成。』

    CNV

    於是,這設巴薩回來,奠立了在耶路撒冷 神的殿的根基;從那時起,到現在一直在建造,還沒有完成。’

  • 5: 17

    CUV

    現在王若以為美,請察巴比倫王的府庫,看塞魯士王降旨允准在耶路撒冷建造 神的殿沒有,王的心意如何?請降旨曉諭我們。」

    CNV

    現在王若是以為好,就請查考王在巴比倫的庫房,看看那裡有沒有古列王下令,重建這在耶路撒冷 神的殿的諭旨,並請指示我們王對這事的旨意。”