創世記

舊約

十四
  • 14: 1

    CUV

    當暗拉非作示拿王,亞略作以拉撒王,基大老瑪作以攔王,提達作戈印王的時候,

    CNV

    當暗拉非作示拿王,亞略作以拉撒王,基大老瑪作以攔王,提達作戈印王的時候,

  • 14: 2

    CUV

    他們都攻打所多瑪王比拉、蛾摩拉王比沙、押瑪王示納、洗扁王善以別,和比拉王;比拉就是瑣珥。

    CNV

    他們興兵攻打所多瑪王比拉、蛾摩拉王比沙、押瑪王示納、洗扁王善以別和比拉王。比拉就是瑣珥。

  • 14: 3

    CUV

    這五王都在西訂谷會合;西訂谷就是鹽海。

    CNV

    這五王在西訂谷會合。西訂谷就是鹽海。

  • 14: 4

    CUV

    他們已經事奉基大老瑪十二年,到十三年就背叛了。

    CNV

    他們服事了基大老瑪已經有十二年,到第十三年就背叛了。

  • 14: 5

    CUV

    十四年,基大老瑪和同盟的王都來在亞特律‧加寧,殺敗了利乏音人,在哈麥殺敗了蘇西人,在沙微‧基列亭殺敗了以米人,

    CNV

    第十四年基大老瑪和同盟的王都來了,在亞特律.加寧擊敗了利乏音人,在哈麥擊敗了蘇西人,在沙微.基列亭擊敗了以米人,

  • 14: 6

    CUV

    在何利人的西珥山殺敗了何利人,一直殺到靠近曠野的伊勒‧巴蘭。

    CNV

    在何利人的西珥山擊敗了何利人,一直追擊到靠近曠野的伊勒.巴蘭。

  • 14: 7

    CUV

    他們回到安‧密巴,就是加低斯,殺敗了亞瑪力全地的人,以及住在哈洗遜‧他瑪的亞摩利人。

    CNV

    然後轉到安.密巴,就是加低斯,攻佔了亞瑪力人全部的領土,也擊敗了住在哈洗遜.他瑪的亞摩利人。

  • 14: 8

    CUV

    於是所多瑪王、蛾摩拉王、押瑪王、洗扁王,和比拉王(比拉就是瑣珥)都出來,在西訂谷擺陣,與他們交戰,

    CNV

    於是所多瑪王、蛾摩拉王、押瑪王、洗扁王和比拉王(比拉就是瑣珥)都出來,在西訂谷列陣,與他們交戰;

  • 14: 9

    CUV

    就是與以攔王基大老瑪、戈印王提達、示拿王暗拉非、以拉撒王亞略交戰;乃是四王與五王交戰。

    CNV

    就是與以攔王基大老瑪、戈印王提達、示拿王暗拉非、以拉撒王亞略交戰,就是四王與五王交戰。

  • 14: 10

    CUV

    西訂谷有許多石漆坑。所多瑪王和蛾摩拉王逃跑,有掉在坑裏的,其餘的人都往山上逃跑。

    CNV

    西訂谷有許多漆坑。所多瑪王和蛾摩拉王逃跑的時候,都掉在坑裡,其餘的人都向著山上逃跑。

  • 14: 11

    CUV

    四王就把所多瑪和蛾摩拉所有的財物,並一切的糧食都擄掠去了;

    CNV

    四王就把所多瑪和蛾摩拉所有的財物,以及一切糧食都拿走,

  • 14: 12

    CUV

    又把亞伯蘭的姪兒羅得和羅得的財物擄掠去了。當時羅得正住在所多瑪。

    CNV

    連亞伯蘭的姪兒羅得和羅得的財物也帶走了。當時,羅得住在所多瑪。

  • 14: 13

    CUV

    有一個逃出來的人告訴希伯來人亞伯蘭;亞伯蘭正住在亞摩利人幔利的橡樹那裏。幔利和以實各並亞乃都是弟兄,曾與亞伯蘭聯盟。

    CNV

    有一個逃出來的人,跑來告訴希伯來人亞伯蘭。那時,亞伯蘭住在亞摩利人幔利的橡樹那裡。幔利和以實各,以及亞乃,都是兄弟;他們都是亞伯蘭的盟友。

  • 14: 14

    CUV

    亞伯蘭聽見他姪兒(原文是弟兄)被擄去,就率領他家裏生養的精練壯丁三百一十八人,直追到但,

    CNV

    亞伯蘭一聽見姪兒被人擄去,就抽調他家裡生養的精練壯丁三百一十八人,一直追到但。

  • 14: 15

    CUV

    便在夜間,自己同僕人分隊殺敗敵人,又追到大馬士革左邊的何把,

    CNV

    亞伯蘭和他的僕人趁夜分隊攻擊他們,結果擊敗了他們,又追趕他們直到大馬士革北面的何把,

  • 14: 16

    CUV

    將被擄掠的一切財物奪回來,連他姪兒羅得和他的財物,以及婦女、人民也都奪回來。

    CNV

    將一切財物都奪回來,也把他的姪兒羅得和羅得的財物,以及婦女和族人,都奪了回來。

  • 14: 17

    CUV

    亞伯蘭殺敗基大老瑪和與他同盟的王回來的時候,所多瑪王出來,在沙微谷迎接他;沙微谷就是王谷。

    CNV

    亞伯蘭擊敗了基大老瑪和與他聯盟的王回來的時候,所多瑪王出來,在沙微谷迎接他。沙微谷就是帝王谷。

  • 14: 18

    CUV

    又有撒冷王麥基洗德帶着餅和酒出來迎接;他是至高 神的祭司。

    CNV

    撒冷王麥基洗德也帶著餅和酒出來;他是至高 神的祭司。

  • 14: 19

    CUV

    他為亞伯蘭祝福,說:「願天地的主、至高的 神賜福與亞伯蘭!

    CNV

    他給亞伯蘭祝福,說:“願創造天地的主、至高的 神,賜福給亞伯蘭。

  • 14: 20

    CUV

    至高的 神把敵人交在你手裏,是應當稱頌的!」亞伯蘭就把所得的拿出十分之一來,給麥基洗德。

    CNV

    把敵人交在你手裡的至高的 神,是應當稱頌的!”亞伯蘭就把所得的一切,拿出十分之一來,給了麥基洗德。

  • 14: 21

    CUV

    所多瑪王對亞伯蘭說:「你把人口給我,財物你自己拿去吧!」

    CNV

    所多瑪王對亞伯蘭說:“請你把人交給我,至於財物,你拿去吧。”

  • 14: 22

    CUV

    亞伯蘭對所多瑪王說:「我已經向天地的主-至高的 神耶和華起誓:

    CNV

    亞伯蘭對所多瑪王說:“我已經向創造天地的主、至高的 神耶和華舉手起誓;

  • 14: 23

    CUV

    凡是你的東西,就是一根線、一根鞋帶,我都不拿,免得你說:『我使亞伯蘭富足!』

    CNV

    凡是你的東西,就是一根線,一條鞋帶,我也不拿,免得你說:‘我使亞伯蘭發了財。’

  • 14: 24

    CUV

    只有僕人所吃的,並與我同行的亞乃、以實各、幔利所應得的分,可以任憑他們拿去。」

    CNV

    我甚麼都不要,除了僕人吃掉的以外,但與我同行的亞乃、以實各、幔利所應得的分,讓他們拿去吧。”