創世記

舊約

二十一
  • 21: 1

    CUV

    耶和華按着先前的話眷顧撒拉,便照他所說的給撒拉成就。

    CNV

    耶和華照著以前所說的,眷顧撒拉;耶和華按著他的應許,給撒拉作成。

  • 21: 2

    CUV

    當亞伯拉罕年老的時候,撒拉懷了孕;到 神所說的日期,就給亞伯拉罕生了一個兒子。

    CNV

    亞伯拉罕年老的時候,撒拉懷了孕,到了 神應許的日期,就給亞伯拉罕生了一個兒子。

  • 21: 3

    CUV

    亞伯拉罕給撒拉所生的兒子起名叫以撒。

    CNV

    亞伯拉罕給撒拉為他所生的兒子,起名叫以撒。

  • 21: 4

    CUV

    以撒生下來第八日,亞伯拉罕照着 神所吩咐的,給以撒行了割禮。

    CNV

    亞伯拉罕的兒子以撒生下來第八天,亞伯拉罕就照著 神吩咐他的,給以撒行了割禮。

  • 21: 5

    CUV

    他兒子以撒生的時候,亞伯拉罕年一百歲。

    CNV

    他兒子以撒出生的時候,亞伯拉罕正一百歲。

  • 21: 6

    CUV

    撒拉說:「 神使我喜笑,凡聽見的必與我一同喜笑」;

    CNV

    撒拉說:“ 神使我歡笑,凡聽見的,也必為我歡笑。”

  • 21: 7

    CUV

    又說:「誰能預先對亞伯拉罕說『撒拉要乳養嬰孩』呢?因為在他年老的時候,我給他生了一個兒子。」

    CNV

    又說:“誰能告訴亞伯拉罕,撒拉要乳養兒女呢?在他年老的時候,我竟給他生了一個兒子。”

  • 21: 8

    CUV

    孩子漸長,就斷了奶。以撒斷奶的日子,亞伯拉罕設擺豐盛的筵席。

    CNV

    孩子漸漸長大,就斷了奶。以撒斷奶的那天,亞伯拉罕擺設盛大的筵席。

  • 21: 9

    CUV

    當時,撒拉看見埃及人夏甲給亞伯拉罕所生的兒子戲笑,

    CNV

    撒拉看見那埃及人夏甲給亞伯拉罕所生的兒子在嬉戲,就對亞伯拉罕說:

  • 21: 10

    CUV

    就對亞伯拉罕說:「你把這使女和她兒子趕出去!因為這使女的兒子不可與我的兒子以撒一同承受產業。」

    CNV

    “把這婢女和她的兒子趕出去,因為這婢女的兒子不能和我的兒子以撒一同承受產業。”

  • 21: 11

    CUV

    亞伯拉罕因他兒子的緣故很憂愁。

    CNV

    亞伯拉罕因他的兒子而非常煩惱。

  • 21: 12

    CUV

     神對亞伯拉罕說:「你不必為這童子和你的使女憂愁。凡撒拉對你說的話,你都該聽從;因為從以撒生的,才要稱為你的後裔。

    CNV

     神對亞伯拉罕說:“不要因這童子和你的婢女而煩惱。撒拉對你說的話,你都要聽從;因為以撒生的,才可以稱為你的後裔。

  • 21: 13

    CUV

    至於使女的兒子,我也必使他的後裔成立一國,因為他是你所生的。」

    CNV

    至於這婢女的兒子,我也要使他成為一國,因為他也是你的後裔。”

  • 21: 14

    CUV

    亞伯拉罕清早起來,拿餅和一皮袋水,給了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交給她,打發她走。夏甲就走了,在別是巴的曠野走迷了路。

    CNV

    亞伯拉罕清早起來,拿餅和一皮袋水,給了夏甲,放在她的肩膀上,又把孩子交給她,就打發她離開。夏甲走了,在別是巴的曠野飄蕩。

  • 21: 15

    CUV

    皮袋的水用盡了,夏甲就把孩子撇在小樹底下,

    CNV

    皮袋裡的水用盡了,夏甲就把孩子撇在一棵小樹底下。

  • 21: 16

    CUV

    自己走開約有一箭之遠,相對而坐,說:「我不忍見孩子死」,就相對而坐,放聲大哭。

    CNV

    然後自己走開,在離開約有一箭之遠的地方,相對而坐,說:“我不忍眼看孩子死去。”就相對坐著,放聲大哭。

  • 21: 17

    CUV

     神聽見童子的聲音; 神的使者從天上呼叫夏甲說:「夏甲,你為何這樣呢?不要害怕, 神已經聽見童子的聲音了。

    CNV

     神聽見了童子的聲音,他的使者就從天上呼叫夏甲,對她說:“夏甲啊,你為甚麼這樣呢?不要害怕,因為孩子在那裡所發的聲音 神已經聽見了。

  • 21: 18

    CUV

    起來!把童子抱在懷中(懷:原文是手),我必使他的後裔成為大國。」

    CNV

    起來,扶起孩子,盡力保護他;因為我要使他成為大國。”

  • 21: 19

    CUV

     神使夏甲的眼睛明亮,她就看見一口水井,便去將皮袋盛滿了水,給童子喝。

    CNV

     神開了夏甲的眼睛,她就看見一口水井。她去把皮袋盛滿了水,就給孩子喝。

  • 21: 20

    CUV

     神保佑童子,他就漸長,住在曠野,成了弓箭手。

    CNV

     神與孩子同在,他漸漸長大,住在曠野,成了個弓箭手。

  • 21: 21

    CUV

    他住在巴蘭的曠野;他母親從埃及地給他娶了一個妻子。

    CNV

    他住在巴蘭的曠野,他的母親從埃及地給他娶了一個妻子。

  • 21: 22

    CUV

    當那時候,亞比米勒同他軍長非各對亞伯拉罕說:「凡你所行的事都有 神的保佑。

    CNV

    那時,亞比米勒和他的軍長非各對亞伯拉罕說:“在你所作的一切事上, 神都與你同在。

  • 21: 23

    CUV

    我願你如今在這裏指着 神對我起誓,不要欺負我與我的兒子,並我的子孫。我怎樣厚待了你,你也要照樣厚待我與你所寄居這地的民。」

    CNV

    現在你要在這裡指著 神對我起誓,你不會以詭詐待我和我的子子孫孫。我怎樣恩待了你,你也要怎樣恩待我和你寄居的地方。”

  • 21: 24

    CUV

    亞伯拉罕說:「我情願起誓。」

    CNV

    亞伯拉罕回答:“我願意起誓。”

  • 21: 25

    CUV

    從前,亞比米勒的僕人霸佔了一口水井,亞伯拉罕為這事指責亞比米勒。

    CNV

    亞伯拉罕因亞比米勒的僕人強佔了一口水井,就指責亞比米勒。

  • 21: 26

    CUV

    亞比米勒說:「誰做這事,我不知道,你也沒有告訴我,今日我才聽見了。」

    CNV

    亞比米勒說:“誰作了這事,我不知道,你都沒有告訴我;我現在才聽見。”

  • 21: 27

    CUV

    亞伯拉罕把羊和牛給了亞比米勒,二人就彼此立約。

    CNV

    於是亞伯拉罕牽了牛羊來,送給亞比米勒,二人就彼此立約。

  • 21: 28

    CUV

    亞伯拉罕把七隻母羊羔另放在一處。

    CNV

    亞伯拉罕把羊群中的七隻母羊羔,放在另外一處。

  • 21: 29

    CUV

    亞比米勒問亞伯拉罕說:「你把這七隻母羊羔另放在一處,是甚麼意思呢?」

    CNV

    亞比米勒問亞伯拉罕:“你把這七隻母羊羔放在另外一處,是甚麼意思呢?”

  • 21: 30

    CUV

    他說:「你要從我手裏受這七隻母羊羔,作我挖這口井的證據。」

    CNV

    亞伯拉罕回答:“意思就是:你從我手裡接受這七隻母羊羔,好作我挖了這口井的證據。”

  • 21: 31

    CUV

    所以他給那地方起名叫別是巴(就是盟誓的井的意思),因為他們二人在那裏起了誓。

    CNV

    因此那地方名叫別是巴,因為他們二人在那裡起了誓。

  • 21: 32

    CUV

    他們在別是巴立了約,亞比米勒就同他軍長非各起身回非利士地去了。

    CNV

    他們在別是巴立約以後,亞比米勒和他的軍長非各,就起程回非利士地去了。

  • 21: 33

    CUV

    亞伯拉罕在別是巴栽上一棵垂絲柳樹,又在那裏求告耶和華-永生 神的名。

    CNV

    亞伯拉罕在別是巴栽了一棵垂絲柳樹,就在那裡求告耶和華永活的 神的名。

  • 21: 34

    CUV

    亞伯拉罕在非利士人的地寄居了多日。

    CNV

    亞伯拉罕在非利士人的地方寄居了許多日子。