創世記
舊約
第 二十二 章
-
22: 1
CUV
這些事以後, 神要試驗亞伯拉罕,就呼叫他說:「亞伯拉罕!」他說:「我在這裏。」
CNV
這些事以後, 神試驗亞伯拉罕,對他說:“亞伯拉罕啊!”他回答:“我在這裡。”
-
22: 2
CUV
神說:「你帶着你的兒子,就是你獨生的兒子,你所愛的以撒,往摩利亞地去,在我所要指示你的山上,把他獻為燔祭。」
CNV
神說:“帶著你的兒子,就是你所愛的獨生子以撒,到摩利亞地去,在我所要指示你的一座山上,把他獻為燔祭。”
-
22: 3
CUV
亞伯拉罕清早起來,備上驢,帶着兩個僕人和他兒子以撒,也劈好了燔祭的柴,就起身往 神所指示他的地方去了。
CNV
亞伯拉罕清早起來,預備好了驢,帶著兩個童僕和自己的兒子以撒,也劈好了獻燔祭用的柴,就起程到 神指示他的地方去。
-
22: 4
CUV
到了第三日,亞伯拉罕舉目遠遠地看見那地方。
CNV
第三日,亞伯拉罕舉目觀望,遠遠地看見了那地方。
-
22: 5
CUV
亞伯拉罕對他的僕人說:「你們和驢在此等候,我與童子往那裏去拜一拜,就回到你們這裏來。」
CNV
亞伯拉罕對他的童僕說:“你們和驢留在這裡,我與孩子要到那邊去敬拜,然後回到你們這裡來。”
-
22: 6
CUV
亞伯拉罕把燔祭的柴放在他兒子以撒身上,自己手裏拿着火與刀;於是二人同行。
CNV
亞伯拉罕把獻燔祭的柴,放在他兒子以撒的身上,自己手裡拿著火與刀。他們二人一起向前走的時候,
-
22: 7
CUV
以撒對他父親亞伯拉罕說:「父親哪!」亞伯拉罕說:「我兒,我在這裏。」以撒說:「請看,火與柴都有了,但燔祭的羊羔在哪裏呢?」
CNV
以撒問他父親亞伯拉罕說:“爸爸!”亞伯拉罕回答:“我兒!有甚麼事?”以撒說:“你看,火與柴都有了,可是獻燔祭用的羊羔在哪裡呢?”
-
22: 8
CUV
亞伯拉罕說:「我兒, 神必自己預備作燔祭的羊羔。」於是二人同行。
CNV
亞伯拉罕回答:“我兒, 神自己必親自預備獻燔祭用的羊羔。”於是二人繼續一起前行。
-
22: 9
CUV
他們到了 神所指示的地方,亞伯拉罕在那裏築壇,把柴擺好,捆綁他的兒子以撒,放在壇的柴上。
CNV
他們到了 神指示的地方,亞伯拉罕就在那裡築了一座祭壇,擺好了柴,捆綁了自己的兒子以撒,就把他放在祭壇的柴上。
-
22: 10
CUV
亞伯拉罕就伸手拿刀,要殺他的兒子。
CNV
亞伯拉罕伸手拿刀,要宰殺自己的兒子的時候,
-
22: 11
CUV
耶和華的使者從天上呼叫他說:「亞伯拉罕!亞伯拉罕!」他說:「我在這裏。」
CNV
耶和華的使者從天上呼叫亞伯拉罕,說:“亞伯拉罕,亞伯拉罕!”亞伯拉罕回答:“我在這裡。”
-
22: 12
CUV
天使說:「你不可在這童子身上下手。一點不可害他!現在我知道你是敬畏 神的了;因為你沒有將你的兒子,就是你獨生的兒子,留下不給我。」
CNV
天使說:“不可在這孩子身上下手,一點也不可害他;現在我知道你是敬畏 神的了,因為你沒有留下你的兒子、你的獨生子不給我。”
-
22: 13
CUV
亞伯拉罕舉目觀看,不料,有一隻公羊,兩角扣在稠密的小樹中。亞伯拉罕就取了那隻公羊來,獻為燔祭,代替他的兒子。
CNV
亞伯拉罕舉目觀望,看見一隻公綿羊,兩角扣在稠密的小樹叢中;亞伯拉罕就去取了那隻公綿羊,把牠獻為燔祭,代替自己的兒子。
-
22: 14
CUV
亞伯拉罕給那地方起名叫「耶和華以勒」(就是耶和華必預備的意思),直到今日人還說:「在耶和華的山上必有預備。」
CNV
亞伯拉罕給那地方起名叫“耶和華以勒”。直到今日,人還說:“在耶和華的山上必有預備。”
-
22: 15
CUV
耶和華的使者第二次從天上呼叫亞伯拉罕說:
CNV
耶和華的使者第二次從天上呼叫亞伯拉罕,
-
22: 16
CUV
「耶和華說:『你既行了這事,不留下你的兒子,就是你獨生的兒子,我便指着自己起誓說:
CNV
說:“耶和華說:‘我指著自己起誓,你既然作了這事,沒有留下你的兒子、你的獨生子,
-
22: 17
CUV
論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來,如同天上的星,海邊的沙。你子孫必得着仇敵的城門,
CNV
我必定賜福給你,必使你的後裔繁多,像天上的星,海邊的沙;你的後裔必佔領仇敵的城門。
-
22: 18
CUV
並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
CNV
地上萬國都要因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。’”
-
22: 19
CUV
於是亞伯拉罕回到他僕人那裏,他們一同起身往別是巴去,亞伯拉罕就住在別是巴。
CNV
亞伯拉罕回到他的童僕那裡;他們就起程,一起到別是巴去了;亞伯拉罕就住在別是巴。
-
22: 20
CUV
這事以後,有人告訴亞伯拉罕說:「密迦給你兄弟拿鶴生了幾個兒子,
CNV
這些事以後,有人告訴亞伯拉罕說:“密迦也給你的兄弟拿鶴生了幾個兒子;
-
22: 21
CUV
長子是烏斯,他的兄弟是布斯和亞蘭的父親基母利,
CNV
長子是烏斯,他的弟弟是布斯,和亞蘭的父親基母利;
-
22: 22
CUV
並基薛、哈瑣、必達、益拉、彼土利(彼土利生利百加)。」
CNV
還有基薛、哈瑣、必達、益拉和彼土利。
-
22: 23
CUV
這八個人都是密迦給亞伯拉罕的兄弟拿鶴生的。
CNV
(彼土利生了利百加。)”這八個人,都是密迦給亞伯拉罕的兄弟拿鶴生的兒子。
-
22: 24
CUV
拿鶴的妾名叫流瑪,生了提八、迦含、他轄,和瑪迦。
CNV
拿鶴的妾名叫流瑪。她也生了提八、迦含、他轄和瑪迦。