創世記
舊約
第 二十五 章
-
25: 1
CUV
亞伯拉罕又娶了一妻,名叫基土拉。
CNV
亞伯拉罕又娶了一個妻子,名叫基土拉。
-
25: 2
CUV
基土拉給他生了心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴,和書亞。
CNV
基土拉給他生了心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴和書亞。
-
25: 3
CUV
約珊生了示巴和底但。底但的子孫是亞書利族、利都是族,和利烏米族。
CNV
約珊生了示巴和底但,而底但的子孫是亞書利人、利都示人和利烏米人。
-
25: 4
CUV
米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大,和以勒大。這都是基土拉的子孫。
CNV
米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大和以勒大。這些人都是基土拉的子孫。
-
25: 5
CUV
亞伯拉罕將一切所有的都給了以撒。
CNV
亞伯拉罕把自己一切所有的都給了以撒。
-
25: 6
CUV
亞伯拉罕把財物分給他庶出的眾子,趁着自己還在世的時候打發他們離開他的兒子以撒,往東方去。
CNV
亞伯拉罕把禮物分給他庶出的眾子,在自己還活著的時候,就打發他們離開他的兒子以撒,向東面行,往東方的地去。
-
25: 7
CUV
亞伯拉罕一生的年日是一百七十五歲。
CNV
亞伯拉罕一生的年日是一百七十五歲。
-
25: 8
CUV
亞伯拉罕壽高年邁,氣絕而死,歸到他列祖(原文是本民)那裏。
CNV
亞伯拉罕壽高年老,享盡天年,氣絕而死,歸到他的先人那裡去了。
-
25: 9
CUV
他兩個兒子以撒、以實瑪利把他埋葬在麥比拉洞裏。這洞在幔利前、赫人瑣轄的兒子以弗崙的田中,
CNV
他的兒子以撒和以實瑪利把他埋葬在麥比拉洞裡。這洞是在幔利前面,赫人瑣轄的兒子以弗崙的田間,
-
25: 10
CUV
就是亞伯拉罕向赫人買的那塊田。亞伯拉罕和他妻子撒拉都葬在那裏。
CNV
就是亞伯拉罕從赫人那裡買來的那塊田。亞伯拉罕和他的妻子撒拉都埋葬在那裡。
-
25: 11
CUV
亞伯拉罕死了以後, 神賜福給他的兒子以撒。以撒靠近庇耳‧拉海‧萊居住。
CNV
亞伯拉罕死後, 神賜福給他的兒子以撒;那時,以撒住在庇耳.拉海.萊附近。
-
25: 12
CUV
撒拉的使女埃及人夏甲給亞伯拉罕所生的兒子是以實瑪利。
CNV
以下是撒拉的婢女埃及人夏甲,給亞伯拉罕所生的兒子以實瑪利的後代。
-
25: 13
CUV
以實瑪利兒子們的名字,按着他們的家譜記在下面。以實瑪利的長子是尼拜約,又有基達、亞德別、米比衫、
CNV
以實瑪利的眾子,按著他們的家譜,名字如下:以實瑪利的長子是尼拜約,其次是基達、押德別、米比衫、
-
25: 14
CUV
米施瑪、度瑪、瑪撒、
CNV
米施瑪、度瑪、瑪撒、
-
25: 15
CUV
哈大、提瑪、伊突、拿非施、基底瑪。
CNV
哈達、提瑪、伊突、拿非施和基底瑪。
-
25: 16
CUV
這是以實瑪利眾子的名字,照着他們的村莊、營寨,作了十二族的族長。
CNV
這些都是以實瑪利的兒子。他們的村莊和營地都按著他們的名字命名;他們作了十二族的族長。
-
25: 17
CUV
以實瑪利享壽一百三十七歲,氣絕而死,歸到他列祖(原文是本民)那裏。
CNV
以實瑪利一生的歲數,是一百三十七歲;他氣絕而死,歸到他的先人那裡去了。
-
25: 18
CUV
他子孫的住處在他眾弟兄東邊,從哈腓拉直到埃及前的書珥,正在亞述的道上。
CNV
他的子孫住在哈腓拉直到埃及東面的書珥,通往亞述的道上。以實瑪利卻住在自己眾兄弟的東面。
-
25: 19
CUV
亞伯拉罕的兒子以撒的後代記在下面。亞伯拉罕生以撒。
CNV
以下是亞伯拉罕的兒子以撒的後代。亞伯拉罕生以撒。
-
25: 20
CUV
以撒娶利百加為妻的時候正四十歲。利百加是巴旦‧亞蘭地的亞蘭人彼土利的女兒,是亞蘭人拉班的妹子。
CNV
以撒娶利百加為妻的時候,正四十歲。利百加是巴旦.亞蘭地、亞蘭人彼土利的女兒,是亞蘭人拉班的妹妹。
-
25: 21
CUV
以撒因他妻子不生育,就為她祈求耶和華;耶和華應允他的祈求,他的妻子利百加就懷了孕。
CNV
以撒因為自己的妻子不生育,就為她懇求耶和華。耶和華應允了他,他的妻子利百加就懷了孕。
-
25: 22
CUV
孩子們在她腹中彼此相爭,她就說:「若是這樣,我為甚麼活着呢(或譯:我為甚麼如此呢)?」她就去求問耶和華。
CNV
雙胎在她腹中彼此碰撞,她就說:“若是這樣,我為甚麼活著呢?”她就去求問耶和華。
-
25: 23
CUV
耶和華對她說:兩國在你腹內;兩族要從你身上出來。這族必強於那族;將來大的要服事小的。
CNV
耶和華回答她:“兩國在你肚裡,兩族從你腹中要分出來;將來這族必強過那族,大的要服事小的。”
-
25: 24
CUV
生產的日子到了,腹中果然是雙子。
CNV
到了生產的時候,她肚腹中果然是一對雙生子。
-
25: 25
CUV
先產的身體發紅,渾身有毛,如同皮衣,他們就給他起名叫以掃(就是有毛的意思)。
CNV
先出來的,全身赤紅有毛,像毛衣一樣,他們就給他起名叫以掃。
-
25: 26
CUV
隨後又生了以掃的兄弟,手抓住以掃的腳跟,因此給他起名叫雅各(就是抓住的意思)。利百加生下兩個兒子的時候,以撒年正六十歲。
CNV
隨後,他的弟弟也出來了,他的手抓住以掃的腳跟,因此就給他起名叫雅各。利百加生下兩個兒子的時候,以撒年正六十歲。
-
25: 27
CUV
兩個孩子漸漸長大,以掃善於打獵,常在田野;雅各為人安靜,常住在帳棚裏。
CNV
兩個孩子漸漸長大;以掃善於打獵,喜歡生活在田野;雅各為人安靜,常常住在帳棚裡。
-
25: 28
CUV
以撒愛以掃,因為常吃他的野味;利百加卻愛雅各。
CNV
以撒愛以掃,因為他常吃以掃的野味;利百加卻愛雅各。
-
25: 29
CUV
有一天,雅各熬湯,以掃從田野回來累昏了。
CNV
有一次,雅各正在煮豆湯的時候,以掃從田野回來,疲乏得很。
-
25: 30
CUV
以掃對雅各說:「我累昏了,求你把這紅湯給我喝。」因此以掃又叫以東(就是紅的意思)。
CNV
以掃對雅各說:“求你把這紅豆湯給我喝吧,因為我疲乏得很。”因此,以掃的名字又叫以東。
-
25: 31
CUV
雅各說:「你今日把長子的名分賣給我吧。」
CNV
雅各說:“你要先把你的長子名分賣給我。”
-
25: 32
CUV
以掃說:「我將要死,這長子的名分於我有甚麼益處呢?」
CNV
以掃說:“我快要死了,這長子名分對我有甚麼益處呢?”
-
25: 33
CUV
雅各說:「你今日對我起誓吧。」以掃就對他起了誓,把長子的名分賣給雅各。
CNV
雅各說:“你先向我起誓吧。”以掃就向他起了誓,把自己的長子名分賣給雅各。
-
25: 34
CUV
於是雅各將餅和紅豆湯給了以掃,以掃吃了喝了,便起來走了。這就是以掃輕看了他長子的名分。
CNV
於是,雅各把餅和紅豆湯給了以掃;以掃吃了,喝了,就起來走了。以掃就這樣輕看了他的長子名分。