希伯來書
新約
第 二 章
-
2: 1
CUV
所以,我們當越發鄭重所聽見的道理,恐怕我們隨流失去。
CNV
因此,我們必須更加密切注意所聽過的道理,免得我們隨流失去。
-
2: 2
CUV
那藉着天使所傳的話既是確定的;凡干犯悖逆的都受了該受的報應。
CNV
那透過天使所傳講的信息既然是確定的,所有干犯和不聽從的,都受了應得的報應。
-
2: 3
CUV
我們若忽略這麼大的救恩,怎能逃罪呢?這救恩起先是主親自講的,後來是聽見的人給我們證實了。
CNV
如果我們忽略了這麼大的救恩,怎麼能逃罪呢?這救恩起初是由主親自宣講的,後來聽見的人給我們證實了。
-
2: 4
CUV
神又按自己的旨意,用神蹟、奇事和百般的異能,並聖靈的恩賜,同他們作見證。
CNV
神又照著自己的旨意,用神蹟、奇事和各樣異能,以及聖靈的恩賜,與他們一同作見證。
-
2: 5
CUV
我們所說將來的世界, 神原沒有交給天使管轄。
CNV
神並沒有把我們所說的“將來的世界”,交給天使管轄;
-
2: 6
CUV
但有人在經上某處證明說:人算甚麼,你竟顧念他?世人算甚麼,你竟眷顧他?
CNV
但是有人在聖經上某一處證實說:“人算甚麼,你竟記念他?世人算甚麼,你竟眷顧他?
-
2: 7
CUV
你叫他比天使微小一點(或譯:你叫他暫時比天使小),賜他榮耀尊貴為冠冕,並將你手所造的都派他管理,
CNV
你使他暫時成了比天使卑微(“暫時成了比天使卑微”或譯“比天使稍低微一點”),卻賜給他榮耀尊貴作冠冕,(有些古卷在此有“並立他統管你手所造的一切”一句)
-
2: 8
CUV
叫萬物都服在他的腳下。
CNV
使萬物都服在他的腳下。”既然萬有都服了他,就沒有剩下一樣不服他的了。但是現在我們還沒有看見萬有都服他。
-
2: 9
CUV
惟獨見那成為比天使小一點的耶穌(或譯:惟獨見耶穌暫時比天使小);因為受死的苦,就得了尊貴榮耀為冠冕,叫他因着 神的恩,為人人嘗了死味。
CNV
不過,我們看見那位暫時成了比天使卑微(“暫時成了比天使卑微”或譯“比天使稍低微一點”的耶穌,因為受了死的痛苦,就得了榮耀尊貴作冠冕,好叫他因著 神的恩典,為萬人嘗了死味。
-
2: 10
CUV
原來那為萬物所屬、為萬物所本的,要領許多的兒子進榮耀裏去,使救他們的元帥,因受苦難得以完全,本是合宜的。
CNV
萬有因他而有、藉他而造的那位,為了要帶領許多兒子進入榮耀裡去,使救他們的元首藉著受苦而得到成全,本是合適的。
-
2: 11
CUV
因那使人成聖的和那些得以成聖的,都是出於一。所以,他稱他們為弟兄也不以為恥,
CNV
因為那位使人成聖的,和那些得到成聖的,同是出於一個源頭;所以他稱他們為弟兄也不以為恥。
-
2: 12
CUV
說:我要將你的名傳與我的弟兄,在會中我要頌揚你;
CNV
他說:“我要向我的弟兄宣揚你的名,我要在聚會中歌頌你。”
-
2: 13
CUV
又說:我要倚賴他;看哪,我與 神所給我的兒女。
CNV
又說:“我要信靠他。”又說:“看哪,我和 神所賜給我的孩子們。”
-
2: 14
CUV
兒女既同有血肉之體,他也照樣親自成了血肉之體,特要藉着死敗壞那掌死權的,就是魔鬼,
CNV
孩子們既然同有血肉之體,他自己也照樣成為血肉之體,為要藉著死,消滅那掌握死權的魔鬼,
-
2: 15
CUV
並要釋放那些一生因怕死而為奴僕的人。
CNV
並且要釋放那些因為怕死而終身作奴僕的人。
-
2: 16
CUV
他並不救拔天使,乃是救拔亞伯拉罕的後裔。
CNV
其實,他並沒有救援天使,只救援亞伯拉罕的後裔。
-
2: 17
CUV
所以,他凡事該與他的弟兄相同,為要在 神的事上成為慈悲忠信的大祭司,為百姓的罪獻上挽回祭。
CNV
所以,他必須在各方面和他的弟兄們相同,為了要在 神的事上,成為仁慈忠信的大祭司,好為人民贖罪。
-
2: 18
CUV
他自己既然被試探而受苦,就能搭救被試探的人。
CNV
因為他自己既然經過試探,受了苦,就能夠幫助那些被試探的人。