希伯來書

新約

  • 7: 1

    CUV

    這麥基洗德就是撒冷王,又是至高 神的祭司,本是長遠為祭司的。他當亞伯拉罕殺敗諸王回來的時候,就迎接他,給他祝福。

    CNV

    這麥基洗德就是撒冷王,又是至高 神的祭司。亞伯拉罕殺敗眾王回來的時候,麥基洗德迎接他,並且給他祝福。

  • 7: 2

    CUV

    亞伯拉罕也將自己所得來的,取十分之一給他。他頭一個名翻出來就是仁義王,他又名撒冷王,就是平安王的意思。

    CNV

    亞伯拉罕也把自己得來的一切,拿出十分之一來給他。麥基洗德這名字翻譯出來,頭一個意思就是“公義的王”;其次是“撒冷王”,就是“平安的王”的意思。

  • 7: 3

    CUV

    他無父,無母,無族譜,無生之始,無命之終,乃是與 神的兒子相似。

    CNV

    他沒有父親,沒有母親,沒有族譜,也沒有生死的記錄,而是與 神的兒子相似,永遠作祭司。

  • 7: 4

    CUV

    你們想一想,先祖亞伯拉罕將自己所擄來上等之物取十分之一給他,這人是何等尊貴呢!

    CNV

    你們想一想這人是多麼偉大啊!祖先亞伯拉罕也要從上等的擄物中,拿出十分之一來給了他。

  • 7: 5

    CUV

    那得祭司職任的利未子孫,領命照例向百姓取十分之一,這百姓是自己的弟兄,雖是從亞伯拉罕身(原文是腰)中生的,還是照例取十分之一。

    CNV

    那些領受祭司職分的利未子孫,奉命按照律法向人民,就是自己的弟兄,收取十分之一;雖然他們都是出於亞伯拉罕的。

  • 7: 6

    CUV

    獨有麥基洗德,不與他們同譜,倒收納亞伯拉罕的十分之一,為那蒙應許的亞伯拉罕祝福。

    CNV

    可是那不與他們同譜系的麥基洗德,反而收納了亞伯拉罕的十分之一,並且給這蒙受應許的人祝福。

  • 7: 7

    CUV

    從來位分大的給位分小的祝福,這是駁不倒的理。

    CNV

    向來都是位分大的給位分小的祝福,這是毫無疑問的。

  • 7: 8

    CUV

    在這裏收十分之一的都是必死的人;但在那裏收十分之一的,有為他作見證的說,他是活的;

    CNV

    在這裡,收取十分之一的,都是必死的;但在那裡,收納十分之一的,卻被證實是一位活著的。

  • 7: 9

    CUV

    並且可說那受十分之一的利未,也是藉着亞伯拉罕納了十分之一。

    CNV

    並且可以這樣說,連那收取十分之一的利未,也透過亞伯拉罕繳納了十分之一。

  • 7: 10

    CUV

    因為麥基洗德迎接亞伯拉罕的時候,利未已經在他先祖的身(原文是腰)中。

    CNV

    因為麥基洗德迎接亞伯拉罕的時候,利未還在他祖先的身體裡面。

  • 7: 11

    CUV

    從前百姓在利未人祭司職任以下受律法,倘若藉這職任能得完全,又何用另外興起一位祭司,照麥基洗德的等次,不照亞倫的等次呢?

    CNV

    這樣看來,如果藉著利未人的祭司制度能達到完全的地步(人民是在這制度下領受律法的),為甚麼還需要照著麥基洗德的體系,另外興起一位祭司,而不照著亞倫的體系呢?

  • 7: 12

    CUV

    祭司的職任既已更改,律法也必須更改。

    CNV

    祭司的制度既然更改了,律法也必須更改。

  • 7: 13

    CUV

    因為這話所指的人本屬別的支派,那支派裏從來沒有一人伺候祭壇。

    CNV

    因為這些話所指的那位,原是屬於另外一個支派的,這支派向來沒有人在祭壇前供職。

  • 7: 14

    CUV

    我們的主分明是從猶大出來的;但這支派,摩西並沒有提到祭司。

    CNV

    我們的主明明是從猶大支派出來的,關於這個支派,摩西並沒有提及祭司的事。

  • 7: 15

    CUV

    倘若照麥基洗德的樣式,另外興起一位祭司來,我的話更是顯而易見的了。

    CNV

    如果有另一位像麥基洗德那樣的祭司興起來,那麼,這裡所說的就更明顯了。

  • 7: 16

    CUV

    他成為祭司,並不是照屬肉體的條例,乃是照無窮(原文是不能毀壞)之生命的大能。

    CNV

    他成了祭司,不是按著律法上肉身的條例,卻是按著不能毀壞的生命的大能。

  • 7: 17

    CUV

    因為有給他作見證的說:「你是照着麥基洗德的等次永遠為祭司。」

    CNV

    因為有為他作證的說:“你永遠作祭司,是照著麥基洗德的體系。”

  • 7: 18

    CUV

    先前的條例,因軟弱無益,所以廢掉了,

    CNV

    一方面,從前的條例因為軟弱,沒有用處,就廢棄了;

  • 7: 19

    CUV

    (律法原來一無所成)就引進了更美的指望;靠這指望,我們便可以進到 神面前。

    CNV

    (因為律法從來沒有使甚麼得到完全,)另一方面,它卻帶來了更美的盼望,藉著這盼望,我們就可以親近 神。

  • 7: 20

    CUV

    再者,耶穌為祭司,並不是不起誓立的。

    CNV

    此外,還有關於誓言的事。其他成為祭司的,並不是用誓言立的;

  • 7: 21

    CUV

    至於那些祭司,原不是起誓立的,只有耶穌是起誓立的;因為那立他的對他說:「主起了誓,決不後悔,你是永遠為祭司。」

    CNV

    只有耶穌是用誓言立的,因為那立他的對他說:“主已經起了誓,決不改變,你永遠作祭司。”

  • 7: 22

    CUV

    既是起誓立的,耶穌就作了更美之約的中保。

    CNV

    耶穌既然是用誓言立的,就成了更美好的約的保證。

  • 7: 23

    CUV

    那些成為祭司的,數目本來多,是因為有死阻隔,不能長久。

    CNV

    一方面,從前那些作祭司的,因為受死亡的限制,不能長久留任,所以人數眾多。

  • 7: 24

    CUV

    這位既是永遠常存的,他祭司的職任就長久不更換。

    CNV

    另一方面,因為耶穌是永遠長存的,就擁有他永不更改的祭司職位。

  • 7: 25

    CUV

    凡靠着他進到 神面前的人,他都能拯救到底;因為他是長遠活着,替他們祈求。

    CNV

    因此,那些靠著他進到 神面前的人,他都能拯救到底;因為他長遠活著,為他們代求。

  • 7: 26

    CUV

    像這樣聖潔、無邪惡、無玷污、遠離罪人、高過諸天的大祭司,原是與我們合宜的。

    CNV

    這樣的一位大祭司,對我們本是合適的。他是聖潔、沒有邪惡、沒有玷污、從罪人中分別出來、高過眾天的。

  • 7: 27

    CUV

    他不像那些大祭司,每日必須先為自己的罪,後為百姓的罪獻祭;因為他只一次將自己獻上,就把這事成全了。

    CNV

    他不必像那些大祭司,天天先為自己的罪獻祭,然後為人民的罪獻祭;因為他獻上了自己,就把這事一次而永遠的成全了。

  • 7: 28

    CUV

    律法本是立軟弱的人為大祭司;但在律法以後起誓的話,是立兒子為大祭司,乃是成全到永遠的。

    CNV

    律法所立的大祭司,都是軟弱的人;可是在律法以後,用誓言所立的兒子,卻是成為完全直到永遠的。