以賽亞書
舊約
第 五 章
-
5: 1
CUV
我要為我所親愛的唱歌,是我所愛者的歌,論他葡萄園的事:我所親愛的有葡萄園在肥美的山岡上。
CNV
我要為我所愛的唱歌,這歌是關於他的葡萄園:我所愛的人有一個葡萄園,在肥美的山岡上。
-
5: 2
CUV
他刨挖園子,撿去石頭,栽種上等的葡萄樹,在園中蓋了一座樓,又鑿出壓酒池;指望結好葡萄,反倒結了野葡萄。
CNV
他把園子的泥土挖鬆了,撿去石頭,栽種了上好的葡萄樹;在園中建造了一座守望樓,又鑿了一個榨酒池。他期望結出好葡萄,卻結出野葡萄。
-
5: 3
CUV
耶路撒冷的居民和猶大人哪,請你們現今在我與我的葡萄園中,斷定是非。
CNV
耶路撒冷的居民和猶大人哪!現在請你們在我與我的葡萄園之間斷定是非吧!
-
5: 4
CUV
我為我葡萄園所做之外,還有甚麼可做的呢?我指望結好葡萄,怎麼倒結了野葡萄呢?
CNV
我為我的葡萄園所作的以外,還有甚麼要作的呢?我期望它結出好葡萄,它為甚麼倒結出野葡萄呢?
-
5: 5
CUV
現在我告訴你們,我要向我葡萄園怎樣行:我必撤去籬笆,使它被吞滅,拆毀牆垣,使它被踐踏。
CNV
現在我告訴你們,我要怎樣處理我的葡萄園:我要把它的籬笆撤去,使它被吞滅;我要把它的圍牆拆毀,使它被踐踏。
-
5: 6
CUV
我必使它荒廢,不再修理,不再鋤刨,荊棘蒺藜倒要生長。我也必命雲不降雨在其上。
CNV
我要使它荒廢,不再修剪,也不再耕耘,荊棘和蒺藜卻要長起來;我也要吩咐雲不再降雨在園子上。
-
5: 7
CUV
萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家;他所喜愛的樹就是猶大人。他指望的是公平,誰知倒有暴虐(或譯:倒流人血);指望的是公義,誰知倒有冤聲。
CNV
因為萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家,他喜悅的樹就是猶大人;他期望的是公平,但看到的只是流血的事;他期望的是公義,聽到的只是哀叫聲。
-
5: 8
CUV
禍哉!那些以房接房,以地連地,以致不留餘地的,只顧自己獨居境內。
CNV
那些使房屋連接房屋,使田地連接田地,以致不留餘地的人,有禍了!你們只可以獨居在境內。
-
5: 9
CUV
我耳聞萬軍之耶和華說:必有許多又大又美的房屋成為荒涼,無人居住。
CNV
我聽聞萬軍之耶和華說:“必有許多房屋變成荒涼,甚至那些又大又美的房屋也沒有人居住。
-
5: 10
CUV
三十畝葡萄園只出一罷特酒;一賀梅珥穀種只結一伊法糧食。
CNV
十公頃葡萄園只出二十二公升酒;二百二十公升穀種只結二十二公升糧食。”
-
5: 11
CUV
禍哉!那些清早起來追求濃酒,留連到夜深,甚至因酒發燒的人。
CNV
那些清早起來,追求濃酒,留連到晚上,以致因酒發燒的人,有禍了!
-
5: 12
CUV
他們在筵席上彈琴,鼓瑟,擊鼓,吹笛,飲酒,卻不顧念耶和華的作為,也不留心他手所做的。
CNV
在他們的筵席上,有琴、瑟、手鼓、笛和酒,但他們不理耶和華的作為,也不留心他手所作的。
-
5: 13
CUV
所以,我的百姓因無知就被擄去;他們的尊貴人甚是飢餓,群眾極其乾渴。
CNV
所以我的人民因無知被擄去;他們的尊貴人十分飢餓;他們的群眾極其乾渴。
-
5: 14
CUV
故此,陰間擴張其欲,開了無限量的口;他們的榮耀、群眾、繁華,並快樂的人都落在其中。
CNV
故此,陰間擴張它的咽喉,張大它的口,沒有限量;耶路撒冷城的榮耀(“榮耀”或譯“貴族”)、群眾、喧嚷的人和在城中作樂的人,都要下到陰間。
-
5: 15
CUV
卑賤人被壓服;尊貴人降為卑;眼目高傲的人也降為卑。
CNV
卑賤人俯首,尊貴人降卑,眼目高傲的也降卑。
-
5: 16
CUV
惟有萬軍之耶和華因公平而崇高;聖者 神因公義顯為聖。
CNV
唯獨萬軍之耶和華,因公平被高舉;至聖的 神,因公義顯為聖。
-
5: 17
CUV
那時,羊羔必來吃草,如同在自己的草場;豐肥人的荒場被遊行的人吃盡。
CNV
那時羊羔必來吃草,像在自己的草場一樣;富裕者的荒場被寄居者隨意吃用。
-
5: 18
CUV
禍哉!那些以虛假之細繩牽罪孽的人!他們又像以套繩拉罪惡,
CNV
那些人用虛假的繩索牽引罪孽,又像用車繩拉罪惡的人,有禍了!
-
5: 19
CUV
說:任他急速行,趕快成就他的作為,使我們看看;任以色列聖者所謀劃的臨近成就,使我們知道。
CNV
他們說:“願他趕快、迅速地成就他的作為,給我們看看!願以色列的聖者所計劃的臨近!願它來到,好讓我們知道!”
-
5: 20
CUV
禍哉!那些稱惡為善,稱善為惡,以暗為光,以光為暗,以苦為甜,以甜為苦的人。
CNV
那些稱惡為善,稱善為惡,以暗為光,以光為暗,以苦為甜,以甜為苦的人,有禍了!
-
5: 21
CUV
禍哉!那些自以為有智慧,自看為通達的人。
CNV
那些自以為有智慧,自視為聰明的人,有禍了!
-
5: 22
CUV
禍哉!那些勇於飲酒,以能力調濃酒的人。
CNV
那些勇於喝酒,又精於調和濃酒的人,有禍了!
-
5: 23
CUV
他們因受賄賂,就稱惡人為義,將義人的義奪去。
CNV
他們因受了賄賂,就稱惡人為義;卻把義人的權益奪去。
-
5: 24
CUV
火苗怎樣吞滅碎稭,乾草怎樣落在火焰之中,照樣,他們的根必像朽物,他們的花必像灰塵飛騰;因為他們厭棄萬軍之耶和華的訓誨,藐視以色列聖者的言語。
CNV
因此,火舌怎樣吞滅碎稭,乾草怎樣落在火燄之中,照樣,他們的根必像腐朽之物,他們的花必像塵土飛揚;因為他們棄絕萬軍之耶和華的訓誨,藐視以色列聖者的話。
-
5: 25
CUV
所以,耶和華的怒氣向他的百姓發作。他的手伸出攻擊他們,山嶺就震動;他們的屍首在街市上好像糞土。雖然如此,他的怒氣還未轉消;他的手仍伸不縮。
CNV
所以耶和華的怒氣向他的子民發作,他伸出手來擊打他們,群山都震動,他們的屍體在街上好像糞土,雖然這樣,他的怒氣還未轉消,他的手仍然伸出。
-
5: 26
CUV
他必豎立大旗,招遠方的國民,發嘶聲叫他們從地極而來;看哪,他們必急速奔來。
CNV
他必豎立旗幟,招一國的人從遠方而來,發出哨聲把他們從地極召來;看!他們必急速快奔而來。
-
5: 27
CUV
其中沒有疲倦的,絆跌的;沒有打盹的,睡覺的;腰帶並不放鬆,鞋帶也不折斷。
CNV
他們當中沒有疲倦的,沒有絆倒的,沒有打盹的,也沒有睡覺的;他們的腰帶沒有放鬆,鞋帶也沒有折斷。
-
5: 28
CUV
他們的箭快利,弓也上了弦。馬蹄算如堅石,車輪好像旋風。
CNV
他們的箭銳利,所有的弓都上了弦;他們的馬蹄看來像火石,車輛似旋風。
-
5: 29
CUV
他們要吼叫,像母獅子,咆哮,像少壯獅子;他們要咆哮抓食,坦然叼去,無人救回。
CNV
他們的吼叫像母獅,他們的咆哮如幼獅;他們咆哮,攫取獵物,把它叼去,無人援救。
-
5: 30
CUV
那日,他們要向以色列人吼叫,像海浪匉訇;人若望地,只見黑暗艱難,光明在雲中變為昏暗。
CNV
到那日,他們要向以色列人咆哮,像海浪的澎湃聲一樣;人若望著這地,就只見黑暗與災難;光在雲中也成了黑暗。