約翰福音

新約

  • 1: 1

    CUV

    太初有道,道與 神同在,道就是 神。

    CNV

    太初有道,道與 神同在,道就是 神。

  • 1: 2

    CUV

    這道太初與 神同在。

    CNV

    這道太初與 神同在。

  • 1: 3

    CUV

    萬物是藉着他造的;凡被造的,沒有一樣不是藉着他造的。

    CNV

    萬有是藉著他造的;凡被造的,沒有一樣不是藉著他造的。

  • 1: 4

    CUV

    生命在他裏頭,這生命就是人的光。

    CNV

    在他裡面有生命,(有些抄本第3、4節或譯:“萬有是藉著他造的,沒有一樣不是藉著他造的;凡被造的,都在他裡面有生命……”)這生命就是人的光。

  • 1: 5

    CUV

    光照在黑暗裏,黑暗卻不接受光。

    CNV

    光照在黑暗中,黑暗不能勝過光。

  • 1: 6

    CUV

    有一個人,是從 神那裏差來的,名叫約翰。

    CNV

    有一個人,名叫約翰,是 神所差來的。

  • 1: 7

    CUV

    這人來,為要作見證,就是為光作見證,叫眾人因他可以信。

    CNV

    他來是要作見證,就是為光作見證,使眾人藉著他可以相信。

  • 1: 8

    CUV

    他不是那光,乃是要為光作見證。

    CNV

    他不是那光,而是要為那光作見證。

  • 1: 9

    CUV

    那光是真光,照亮一切生在世上的人。

    CNV

    那光來到世界,是普照世人的真光。

  • 1: 10

    CUV

    他在世界,世界也是藉着他造的,世界卻不認識他。

    CNV

    他在世界,世界也是藉著他造的,世界卻不認識他。

  • 1: 11

    CUV

    他到自己的地方來,自己的人倒不接待他。

    CNV

    他到自己的地方來,自己的人卻不接受他。

  • 1: 12

    CUV

    凡接待他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄作 神的兒女。

    CNV

    凡接受他的,就是信他名的人,他就賜給他們權利,成為 神的兒女。

  • 1: 13

    CUV

    這等人不是從血氣生的,不是從情慾生的,也不是從人意生的,乃是從 神生的。

    CNV

    他們不是從血統生的,不是從肉身的意思生的,也不是從人意生的,而是從 神生的。

  • 1: 14

    CUV

    道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。

    CNV

    道成了肉身,住在我們中間,滿有恩典和真理。我們見過他的榮光,正是從父而來的獨生子的榮光。

  • 1: 15

    CUV

    約翰為他作見證,喊着說:「這就是我曾說:『那在我以後來的,反成了在我以前的,因他本來在我以前。』」

    CNV

    約翰為他作見證,大聲說:“這一位就是我所說的:‘那在我以後來的,位分比我高,因為他本來是在我以前的。’”

  • 1: 16

    CUV

    從他豐滿的恩典裏,我們都領受了,而且恩上加恩。

    CNV

    從他的豐盛裡我們都領受了,而且恩上加恩。

  • 1: 17

    CUV

    律法本是藉着摩西傳的;恩典和真理都是由耶穌基督來的。

    CNV

    律法是藉著摩西頒布的,恩典和真理卻是藉著耶穌基督而來的。

  • 1: 18

    CUV

    從來沒有人看見 神,只有在父懷裏的獨生子將他表明出來。

    CNV

    從來沒有人見過 神,只有在父懷裡的獨生子把他彰顯出來。

  • 1: 19

    CUV

    約翰所作的見證記在下面:猶太人從耶路撒冷差祭司和利未人到約翰那裏,問他說:「你是誰?」

    CNV

    以下是約翰的見證:猶太人從耶路撒冷派祭司和利未人到約翰那裡,問他:“你是誰?”

  • 1: 20

    CUV

    他就明說,並不隱瞞,明說:「我不是基督。」

    CNV

    約翰並不否認,坦白地承認說:“我不是基督。”

  • 1: 21

    CUV

    他們又問他說:「這樣,你是誰呢?是以利亞嗎?」他說:「我不是。」「是那先知嗎?」他回答說:「不是。」

    CNV

    他們又問:“那麼你是誰?是以利亞嗎?”他說:“我不是。”“是那位先知嗎?”他回答:“不是。”

  • 1: 22

    CUV

    於是他們說:「你到底是誰,叫我們好回覆差我們來的人。你自己說,你是誰?」

    CNV

    於是他們再問:“你是誰?好讓我們回覆派我們來的人。你說你自己是誰?”

  • 1: 23

    CUV

    他說:「我就是那在曠野有人聲喊着說:『修直主的道路』,正如先知以賽亞所說的。」

    CNV

    他說:“我就是在曠野呼喊者的聲音:‘修直主的路!’正如以賽亞先知所說的。”

  • 1: 24

    CUV

    那些人是法利賽人差來的(或譯:那差來的是法利賽人);

    CNV

    這些人是法利賽人派來的。

  • 1: 25

    CUV

    他們就問他說:「你既不是基督,不是以利亞,也不是那先知,為甚麼施洗呢?」

    CNV

    他們問約翰:“你既然不是基督,不是以利亞,也不是那位先知,那麼你為甚麼施洗呢?”

  • 1: 26

    CUV

    約翰回答說:「我是用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的,

    CNV

    約翰回答:“我是用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的;

  • 1: 27

    CUV

    就是那在我以後來的,我給他解鞋帶也不配。」

    CNV

    他是在我以後來的,我就是給他解鞋帶也不配。”

  • 1: 28

    CUV

    這是在約旦河外伯大尼(有古卷:伯大巴喇),約翰施洗的地方作的見證。

    CNV

    這些事發生在約旦河東的伯大尼,約翰施洗的地方。

  • 1: 29

    CUV

    次日,約翰看見耶穌來到他那裏,就說:「看哪, 神的羔羊,除去(或譯:背負)世人罪孽的!

    CNV

    第二天,約翰見耶穌迎面而來,就說:“看哪, 神的羊羔,是除去世人的罪孽的!

  • 1: 30

    CUV

    這就是我曾說:『有一位在我以後來、反成了在我以前的,因他本來在我以前。』

    CNV

    這一位就是我所說的:‘有一個人,是在我以後來的,位分比我高,因為他本來是在我以前的。’

  • 1: 31

    CUV

    我先前不認識他,如今我來用水施洗,為要叫他顯明給以色列人。」

    CNV

    我本來不認識他,但為了要把他顯明給以色列人,因此我來用水施洗。”

  • 1: 32

    CUV

    約翰又作見證說:「我曾看見聖靈,彷彿鴿子從天降下,住在他的身上。

    CNV

    約翰又作見證說:“我曾看見聖靈,好像鴿子從天上降下來,停留在他的身上。

  • 1: 33

    CUV

    我先前不認識他,只是那差我來用水施洗的、對我說:『你看見聖靈降下來,住在誰的身上,誰就是用聖靈施洗的。』

    CNV

    我本來不認識他,但那差我來用水施洗的對我說:‘你看見聖靈降下來,停留在誰身上,誰就是用聖靈施洗的。’

  • 1: 34

    CUV

    我看見了,就證明這是 神的兒子。」

    CNV

    我看見了,就作見證說:‘這就是 神的兒子。’”

  • 1: 35

    CUV

    再次日,約翰同兩個門徒站在那裏。

    CNV

    過了一天,約翰和他的兩個門徒又站在那裡。

  • 1: 36

    CUV

    他見耶穌行走,就說:「看哪,這是 神的羔羊!」

    CNV

    約翰看見耶穌走過的時候,就說:“看哪, 神的羊羔!”

  • 1: 37

    CUV

    兩個門徒聽見他的話,就跟從了耶穌。

    CNV

    那兩個門徒聽見他的話,就跟從了耶穌。

  • 1: 38

    CUV

    耶穌轉過身來,看見他們跟着,就問他們說:「你們要甚麼?」他們說:「拉比,在哪裏住?」(拉比翻出來就是夫子。)

    CNV

    耶穌轉過身來,看見他們跟著,就問:“你們要甚麼?”他們說:“拉比,你在哪裡住?”(“拉比”的意思就是“老師”。)

  • 1: 39

    CUV

    耶穌說:「你們來看。」他們就去看他在哪裏住,這一天便與他同住;那時約有申正了。

    CNV

    他說:“你們來看吧!”於是他們就去看他所住的地方。那一天他們就和耶穌住在一起;那時大約是下午四點鐘。

  • 1: 40

    CUV

    聽見約翰的話跟從耶穌的那兩個人,一個是西門‧彼得的兄弟安得烈。

    CNV

    聽了約翰的話而跟從耶穌的那兩個人,一個是西門.彼得的弟弟安得烈。

  • 1: 41

    CUV

    他先找着自己的哥哥西門,對他說:「我們遇見彌賽亞了。」(彌賽亞翻出來就是基督。)

    CNV

    他先找到自己的哥哥西門,告訴他:“我們遇見彌賽亞了!”(“彌賽亞”的意思就是“基督”。)

  • 1: 42

    CUV

    於是領他去見耶穌。耶穌看着他,說:「你是約翰的兒子西門(約翰在馬太十六章十七節稱約拿),你要稱為磯法。」(磯法翻出來就是彼得。)

    CNV

    安得烈就帶他到耶穌那裡。耶穌定睛看著他,說:“你是約翰的兒子西門,你要稱為磯法。”(“磯法”翻譯出來就是“彼得”。)

  • 1: 43

    CUV

    又次日,耶穌想要往加利利去,遇見腓力,就對他說:「來跟從我吧。」

    CNV

    再過一天,耶穌決定往加利利去;他遇見腓力,就對他說:“來跟從我!”

  • 1: 44

    CUV

    這腓力是伯賽大人,和安得烈、彼得同城。

    CNV

    腓力是伯賽大人,與安得烈和彼得同鄉。

  • 1: 45

    CUV

    腓力找着拿但業,對他說:「摩西在律法上所寫的和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子拿撒勒人耶穌。」

    CNV

    腓力找到拿但業,告訴他:“摩西在律法書上所寫的,和眾先知所記的那位,我們已經遇見了,他就是約瑟的兒子拿撒勒人耶穌。”

  • 1: 46

    CUV

    拿但業對他說:「拿撒勒還能出甚麼好的嗎?」腓力說:「你來看!」

    CNV

    拿但業說:“拿撒勒還能出甚麼好的嗎?”腓力說:“你來看!”

  • 1: 47

    CUV

    耶穌看見拿但業來,就指着他說:「看哪,這是個真以色列人,他心裏是沒有詭詐的。」

    CNV

    耶穌看見拿但業向他走過來,就論到他說:“看哪,這的確是個以色列人,他心裡沒有詭詐。”

  • 1: 48

    CUV

    拿但業對耶穌說:「你從哪裏知道我呢?」耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見你了。」

    CNV

    拿但業問他:“你怎麼認識我呢?”耶穌回答:“腓力還沒有招呼你,你在無花果樹下的時候,我就看見你了。”

  • 1: 49

    CUV

    拿但業說:「拉比,你是 神的兒子,你是以色列的王!」

    CNV

    拿但業說:“拉比,你是 神的兒子,你是以色列的王!”

  • 1: 50

    CUV

    耶穌對他說:「因為我說『在無花果樹底下看見你』,你就信嗎?你將要看見比這更大的事」;

    CNV

    耶穌說:“因為我告訴你‘我看見你在無花果樹下’,你就信了嗎?你還要看見比這些更大的事。”

  • 1: 51

    CUV

    又說:「我實實在在地告訴你們,你們將要看見天開了, 神的使者上去下來在人子身上。」

    CNV

    又對他說:“我實實在在告訴你們,你們要看見天開了, 神的眾使者在人子的身上,上去下來。”