約翰福音

新約

  • 10: 1

    CUV

    「我實實在在地告訴你們,人進羊圈,不從門進去,倒從別處爬進去,那人就是賊,就是強盜。

    CNV

    “我實實在在告訴你們,那不從門進羊圈,倒從別處爬進去的,那人就是賊,就是強盜;

  • 10: 2

    CUV

    從門進去的,才是羊的牧人。

    CNV

    那從門進去的,才是羊的牧人。

  • 10: 3

    CUV

    看門的就給他開門;羊也聽他的聲音。他按着名叫自己的羊,把羊領出來。

    CNV

    看門的給他開門,羊也聽他的聲音;他按著名字呼叫自己的羊,領牠們出來。

  • 10: 4

    CUV

    既放出自己的羊來,就在前頭走,羊也跟着他,因為認得他的聲音。

    CNV

    他把自己的羊全都領出來以後,就走在前頭,羊也跟隨他,因為認得他的聲音。

  • 10: 5

    CUV

    羊不跟着生人;因為不認得他的聲音, 必要逃跑。」

    CNV

    牠們決不會跟隨陌生人,反而逃避他,因為不認得陌生人的聲音。”

  • 10: 6

    CUV

    耶穌將這比喻告訴他們,但他們不明白所說的是甚麼意思。

    CNV

    耶穌對他們說了這個譬喻,他們卻不明白他所說的是甚麼。

  • 10: 7

    CUV

    所以,耶穌又對他們說:「我實實在在地告訴你們,我就是羊的門。

    CNV

    於是耶穌又說:“我實實在在告訴你們,我就是羊的門。

  • 10: 8

    CUV

    凡在我以先來的都是賊,是強盜;羊卻不聽他們。

    CNV

    所有在我以先來的,都是賊和強盜;羊卻不聽從他們。

  • 10: 9

    CUV

    我就是門;凡從我進來的,必然得救,並且出入得草吃。

    CNV

    我就是門,如果有人藉著我進來,就必定得救,並且可以出、可以入,也可以找到草場。

  • 10: 10

    CUV

    盜賊來,無非要偷竊,殺害,毀壞;我來了,是要叫羊(或譯:人)得生命,並且得的更豐盛。

    CNV

    賊來了,不過是要偷竊、殺害、毀壞;我來了,是要使羊得生命,並且得的更豐盛。

  • 10: 11

    CUV

    我是好牧人;好牧人為羊捨命。

    CNV

    我是好牧人,好牧人為羊捨命。

  • 10: 12

    CUV

    若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看見狼來,就撇下羊逃走;狼抓住羊,趕散了羊群。

    CNV

    那作雇工不是牧人的,羊也不是自己的,他一見狼來,就把羊撇下逃跑,狼就抓住羊群,把他們驅散了;

  • 10: 13

    CUV

    雇工逃走,因他是雇工,並不顧念羊。

    CNV

    因為他是個雇工,對羊群漠不關心。

  • 10: 14

    CUV

    我是好牧人;我認識我的羊,我的羊也認識我,

    CNV

    我是好牧人,我認識我的羊,我的羊也認識我,

  • 10: 15

    CUV

    正如父認識我,我也認識父一樣;並且我為羊捨命。

    CNV

    好像父認識我,我也認識父一樣;並且我為羊捨命。

  • 10: 16

    CUV

    我另外有羊,不是這圈裏的;我必須領他們來,他們也要聽我的聲音,並且要合成一群,歸一個牧人了。

    CNV

    我還有別的羊,不在這羊圈裡;我必須把牠們領來,牠們也要聽我的聲音,並且要合成一群,歸於一個牧人。

  • 10: 17

    CUV

    我父愛我;因我將命捨去,好再取回來。

    CNV

    父愛我,因為我把生命捨去,好再把它取回來。

  • 10: 18

    CUV

    沒有人奪我的命去,是我自己捨的。我有權柄捨了,也有權柄取回來。這是我從我父所受的命令。」

    CNV

    沒有人能奪去我的生命,是我自己捨去的。我有權把生命捨去,也有權把它取回來;這是我從我的父所領受的命令。”

  • 10: 19

    CUV

    猶太人為這些話又起了紛爭。

    CNV

    猶太人因著這些話又起了紛爭。

  • 10: 20

    CUV

    內中有好些人說:「他是被鬼附着,而且瘋了,為甚麼聽他呢?」

    CNV

    他們當中有許多人說:“他是鬼附的,他發瘋了;為甚麼要聽他呢?”

  • 10: 21

    CUV

    又有人說:「這不是鬼附之人所說的話。鬼豈能叫瞎子的眼睛開了呢?」

    CNV

    另外有人說:“這話不是鬼附的人所說的。鬼怎能使瞎子的眼睛開了呢?”

  • 10: 22

    CUV

    在耶路撒冷有修殿節,是冬天的時候。

    CNV

    在耶路撒冷,獻殿節到了,那時是冬天。

  • 10: 23

    CUV

    耶穌在殿裏所羅門的廊下行走。

    CNV

    耶穌在殿的所羅門廊上走過,

  • 10: 24

    CUV

    猶太人圍着他,說:「你叫我們猶疑不定到幾時呢?你若是基督,就明明地告訴我們。」

    CNV

    猶太人圍著他,對他說:“你使我們心裡懸疑不定,要到幾時呢?如果你是基督,就公開地告訴我們吧!”

  • 10: 25

    CUV

    耶穌回答說:「我已經告訴你們,你們不信。我奉我父之名所行的事可以為我作見證;

    CNV

    耶穌對他們說:“我已經告訴你們,你們卻不相信;我奉我父的名所作的事,可以為我作證。

  • 10: 26

    CUV

    只是你們不信,因為你們不是我的羊。

    CNV

    只是你們不信,因為你們不是我的羊。

  • 10: 27

    CUV

    我的羊聽我的聲音,我也認識他們,他們也跟着我。

    CNV

    我的羊聽我的聲音,我也認識他們,他們也跟隨我。

  • 10: 28

    CUV

    我又賜給他們永生;他們永不滅亡,誰也不能從我手裏把他們奪去。

    CNV

    我賜給他們永生,他們永不滅亡,誰也不能把他們從我手裡奪去。

  • 10: 29

    CUV

    我父把羊賜給我,他比萬有都大,誰也不能從我父手裏把他們奪去。

    CNV

    那位把羊群賜給我的父比一切都大,也沒有人能把他們從我父的手裡奪去。

  • 10: 30

    CUV

    我與父原為一。」

    CNV

    我與父原為一。”

  • 10: 31

    CUV

    猶太人又拿起石頭來要打他。

    CNV

    猶太人又拿起石頭要打他。

  • 10: 32

    CUV

    耶穌對他們說:「我從父顯出許多善事給你們看,你們是為哪一件拿石頭打我呢?」

    CNV

    耶穌對他們說:“我把許多從父那裡來的善事顯給你們看,你們因哪一件要用石頭打我呢?”

  • 10: 33

    CUV

    猶太人回答說:「我們不是為善事拿石頭打你,是為你說僭妄的話;又為你是個人,反將自己當作 神。」

    CNV

    猶太人對他說:“我們不是因為善事用石頭打你,而是因為你說了僭妄的話;又因為你是個人,竟然把自己當作 神。”

  • 10: 34

    CUV

    耶穌說:「你們的律法上豈不是寫着『我曾說你們是神』嗎?

    CNV

    耶穌說:“你們的律法上不是寫著‘我說你們是神’嗎?

  • 10: 35

    CUV

    經上的話是不能廢的;若那些承受 神道的人尚且稱為神,

    CNV

    聖經是不能廢除的,如果那些承受 神的道的人, 神尚且稱他們是神,

  • 10: 36

    CUV

    父所分別為聖、又差到世間來的,他自稱是 神的兒子,你們還向他說『你說僭妄的話』嗎?

    CNV

    那麼父所分別為聖又差到世上來的,他自稱是 神的兒子,你們就說他說了僭妄 神的話嗎?

  • 10: 37

    CUV

    我若不行我父的事,你們就不必信我;

    CNV

    我若不作我父的事,你們就不必信我;

  • 10: 38

    CUV

    我若行了,你們縱然不信我,也當信這些事,叫你們又知道又明白父在我裏面,我也在父裏面。」

    CNV

    我若作了,你們縱然不信我,也應當信這些事,好使你們確實知道,我父是在我裡面,我也在父裡面。”

  • 10: 39

    CUV

    他們又要拿他,他卻逃出他們的手走了。

    CNV

    他們又要逮捕耶穌,他卻從他們的手中逃脫了。

  • 10: 40

    CUV

    耶穌又往約旦河外去,到了約翰起初施洗的地方,就住在那裏。

    CNV

    耶穌又往約旦河東去,到約翰從前施洗的地方,住在那裡。

  • 10: 41

    CUV

    有許多人來到他那裏。他們說:「約翰一件神蹟沒有行過,但約翰指着這人所說的一切話都是真的。」

    CNV

    許多人到他那裡去,說:“約翰沒有行過一件神蹟,但約翰指著這人所說的一切話,都是真實的。”

  • 10: 42

    CUV

    在那裏,信耶穌的人就多了。

    CNV

    在那裡就有許多人信了耶穌。