約翰福音

新約

  • 5: 1

    CUV

    這事以後,到了猶太人的一個節期,耶穌就上耶路撒冷去。

    CNV

    這些事以後,到了猶太人的一個節期,耶穌就上耶路撒冷去。

  • 5: 2

    CUV

    在耶路撒冷,靠近羊門有一個池子,希伯來話叫作畢士大,旁邊有五個廊子;

    CNV

    在耶路撒冷靠近羊門有一個水池,希伯來話叫作畢士大,池邊有五處走廊。

  • 5: 3

    CUV

    裏面躺着瞎眼的、瘸腿的、血氣枯乾的許多病人。(有古卷加:等候水動;4因為有天使按時下池子攪動那水,水動之後,誰先下去,無論害甚麼病就痊癒了。)

    CNV

    在那裡躺著許多病人,有瞎眼的、瘸腿的和癱瘓的。

  • 5: 4

    CUV

    見上節

    CNV

    (有些抄本有以下一段:“他們等候水動,4因為有主的使者按時下去攪動池水,水動之後,誰先下去,無論甚麼病,必得痊愈。”)

  • 5: 5

    CUV

    在那裏有一個人,病了三十八年。

    CNV

    那裡有一個人,病了三十八年。

  • 5: 6

    CUV

    耶穌看見他躺着,知道他病了許久,就問他說:「你要痊癒嗎?」

    CNV

    耶穌看見他躺著,知道他病了很久,就問他:“你要痊愈嗎?”

  • 5: 7

    CUV

    病人回答說:「先生,水動的時候,沒有人把我放在池子裏;我正去的時候,就有別人比我先下去。」

    CNV

    病人回答:“先生,水動的時候,沒有人把我放在池裡;自己想去的時候,總是給別人搶先。”

  • 5: 8

    CUV

    耶穌對他說:「起來,拿你的褥子走吧!」

    CNV

    耶穌對他說:“起來,拿著你的褥子走吧。”

  • 5: 9

    CUV

    那人立刻痊癒,就拿起褥子來走了。

    CNV

    那人立刻痊愈,就拿起褥子走了。那天正是安息日。

  • 5: 10

    CUV

    那天是安息日,所以猶太人對那醫好的人說:「今天是安息日,你拿褥子是不可的。」

    CNV

    因此猶太人對那醫好了的人說:“今天是安息日,你拿著褥子是不可以的。”

  • 5: 11

    CUV

    他卻回答說:「那使我痊癒的,對我說:『拿你的褥子走吧。』」

    CNV

    他卻回答:“那使我痊愈的對我說:‘拿起你的褥子走吧’。”

  • 5: 12

    CUV

    他們問他說:「對你說『拿褥子走』的是甚麼人?」

    CNV

    他們就問:“那對你說‘拿起來走吧’的是誰?”

  • 5: 13

    CUV

    那醫好的人不知道是誰;因為那裏的人多,耶穌已經躲開了。

    CNV

    那醫好了的人不知道他是誰,因為那裡人很多,耶穌已經避開了。

  • 5: 14

    CUV

    後來耶穌在殿裏遇見他,對他說:「你已經痊癒了,不要再犯罪,恐怕你遭遇的更加利害。」

    CNV

    後來,耶穌在殿裡遇見那人,對他說:“你已經痊愈了,不可再犯罪,免得招來更大的禍患。”

  • 5: 15

    CUV

    那人就去告訴猶太人,使他痊癒的是耶穌。

    CNV

    那人就去告訴猶太人,使他痊愈的就是耶穌。

  • 5: 16

    CUV

    所以猶太人逼迫耶穌,因為他在安息日做了這事。

    CNV

    從此猶太人就迫害耶穌,因為他常常在安息日作這些事。

  • 5: 17

    CUV

    耶穌就對他們說:「我父做事直到如今,我也做事。」

    CNV

    耶穌卻對他們說:“我父作工直到現在,我也作工。”

  • 5: 18

    CUV

    所以猶太人越發想要殺他;因他不但犯了安息日,並且稱 神為他的父,將自己和 神當作平等。

    CNV

    因此猶太人就更想殺耶穌,因為他不但破壞安息日,而且稱 神為自己的父,把自己與 神當作平等。

  • 5: 19

    CUV

    耶穌對他們說:「我實實在在地告訴你們,子憑着自己不能做甚麼,惟有看見父所做的,子才能做;父所做的事,子也照樣做。

    CNV

    耶穌又對他們說:“我實實在在告訴你們,子靠著自己不能作甚麼,只能作他看見父所作的;因為父所作的事,子也照樣作。

  • 5: 20

    CUV

    父愛子,將自己所做的一切事指給他看,還要將比這更大的事指給他看,叫你們希奇。

    CNV

    父愛子,把自己所作的一切指示給他看,還要把比這些更大的事指示給他看,使你們驚奇。

  • 5: 21

    CUV

    父怎樣叫死人起來,使他們活着,子也照樣隨自己的意思使人活着。

    CNV

    父怎樣叫死人復活,使他們得生命,子也照樣隨自己的意思使人得生命。

  • 5: 22

    CUV

    父不審判甚麼人,乃將審判的事全交與子,

    CNV

    父不審判人,卻已經把審判的權柄完全交給子,

  • 5: 23

    CUV

    叫人都尊敬子如同尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。

    CNV

    使所有的人尊敬子好像尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬那差他來的父。

  • 5: 24

    CUV

    我實實在在地告訴你們,那聽我話、又信差我來者的,就有永生;不至於定罪,是已經出死入生了。

    CNV

    我實實在在告訴你們,那聽見我的話又信那差我來的,就有永生,不被定罪,而是已經出死入生了。

  • 5: 25

    CUV

    我實實在在地告訴你們,時候將到,現在就是了,死人要聽見 神兒子的聲音,聽見的人就要活了。

    CNV

    我實實在在告訴你們,時候將到,現在就是了,死人要聽見 神兒子的聲音,聽見的人就要活了。

  • 5: 26

    CUV

    因為父怎樣在自己有生命,就賜給他兒子也照樣在自己有生命,

    CNV

    就如父是生命的源頭,照樣他也使子成為生命的源頭,

  • 5: 27

    CUV

    並且因為他是人子,就賜給他行審判的權柄。

    CNV

    並且把執行審判的權柄賜給他,因為他是人子。

  • 5: 28

    CUV

    你們不要把這事看作希奇。時候要到,凡在墳墓裏的,都要聽見他的聲音,就出來:

    CNV

    你們不要把這事看作希奇,因為時候將到,那時所有在墳墓裡的都要聽見他的聲音,

  • 5: 29

    CUV

    行善的,復活得生;作惡的,復活定罪。

    CNV

    並且都要出來;行善的復活得生命,作惡的復活被定罪。

  • 5: 30

    CUV

    「我憑着自己不能做甚麼,我怎麼聽見就怎麼審判。我的審判也是公平的;因為我不求自己的意思,只求那差我來者的意思。」

    CNV

    “我靠著自己不能作甚麼,我怎樣聽見,就怎樣審判。我的審判是公義的,因為我不尋求自己的意思,只求那差我來者的旨意。

  • 5: 31

    CUV

    「我若為自己作見證,我的見證就不真。

    CNV

    我若為自己作證,我的見證就不真。

  • 5: 32

    CUV

    另有一位給我作見證,我也知道他給我作的見證是真的。

    CNV

    然而另有一位為我作證的,我知道他為我作的見證是真的。

  • 5: 33

    CUV

    你們曾差人到約翰那裏,他為真理作過見證。

    CNV

    你們曾經派人到約翰那裡,他為真理作過見證。

  • 5: 34

    CUV

    其實,我所受的見證不是從人來的;然而,我說這些話,為要叫你們得救。

    CNV

    我不接受從人而來的見證,但我說這些事,是要你們得救。

  • 5: 35

    CUV

    約翰是點着的明燈,你們情願暫時喜歡他的光。

    CNV

    約翰是一盞點亮的燈,你們情願暫時在他的光中歡樂。

  • 5: 36

    CUV

    但我有比約翰更大的見證;因為父交給我要我成就的事,就是我所做的事,這便見證我是父所差來的。

    CNV

    但我有比約翰更大的見證,因為父賜給我要我完成的工作,就是我所要作的,證明我是父所差來的。

  • 5: 37

    CUV

    差我來的父也為我作過見證。你們從來沒有聽見他的聲音,也沒有看見他的形像。

    CNV

    差我來的父親自為我作了見證。他的聲音,你們從沒有聽過;他的容貌,你們從沒有見過;

  • 5: 38

    CUV

    你們並沒有他的道存在心裏;因為他所差來的,你們不信。

    CNV

    他的道,你們也不放在心裡,因為你們不信他所差來的那一位。

  • 5: 39

    CUV

    你們查考聖經(或譯:應當查考聖經),因你們以為內中有永生;給我作見證的就是這經。

    CNV

    你們研究聖經,因為你們認為聖經中有永生,其實為我作證的就是這聖經,

  • 5: 40

    CUV

    然而,你們不肯到我這裏來得生命。

    CNV

    然而你們卻不肯到我這裡來得生命。

  • 5: 41

    CUV

    「我不受從人來的榮耀。

    CNV

    “我不接受從人而來的稱讚;

  • 5: 42

    CUV

    但我知道,你們心裏沒有 神的愛。

    CNV

    我知道你們心裡沒有 神的愛。

  • 5: 43

    CUV

    我奉我父的名來,你們並不接待我;若有別人奉自己的名來,你們倒要接待他。

    CNV

    我奉我父的名而來,你們不接待我;如果有別人以自己的名義而來,你們倒接待他。

  • 5: 44

    CUV

    你們互相受榮耀,卻不求從獨一之 神來的榮耀,怎能信我呢?

    CNV

    你們彼此接受稱讚,卻不尋求從獨一的 神而來的稱讚,怎麼能信呢?

  • 5: 45

    CUV

    不要想我在父面前要告你們;有一位告你們的,就是你們所仰賴的摩西。

    CNV

    不要以為我要向父控告你們,有一位控告你們的,就是你們所仰賴的摩西。

  • 5: 46

    CUV

    你們如果信摩西,也必信我,因為他書上有指着我寫的話。

    CNV

    你們若信摩西,也必信我,因為他所寫的書曾論及我。

  • 5: 47

    CUV

    你們若不信他的書,怎能信我的話呢?」

    CNV

    你們若不信他所寫的,怎能信我的話呢?”