士師記
舊約
第 二十一 章
-
21: 1
CUV
以色列人在米斯巴曾起誓說:「我們都不將女兒給便雅憫人為妻。」
CNV
以色列人在米斯巴曾經起誓說:“我們中間不可有人把自己的女兒嫁給便雅憫人作妻子。”
-
21: 2
CUV
以色列人來到伯特利,坐在 神面前直到晚上,放聲痛哭,
CNV
眾人來到伯特利,在那裡坐在 神面前直到晚上,放聲大哭,
-
21: 3
CUV
說:「耶和華-以色列的 神啊,為何以色列中有這樣缺了一支派的事呢?」
CNV
說:“耶和華以色列的 神啊,今日以色列中缺少了一個支派,為甚麼在以色列中發生這事呢?”
-
21: 4
CUV
次日清早,百姓起來,在那裏築了一座壇,獻燔祭和平安祭。
CNV
次日,眾人清早起來,在那裡築了一座祭壇,獻上燔祭和平安祭。
-
21: 5
CUV
以色列人彼此問說:「以色列各支派中,誰沒有同會眾上到耶和華面前來呢?」先是以色列人起過大誓說,凡不上米斯巴到耶和華面前來的,必將他治死。
CNV
以色列人彼此說:“以色列各支派中,誰沒有與會眾上到耶和華面前來呢?”因為他們曾經起過很嚴厲的誓,說:“不上米斯巴到耶和華面前的,必把他處死。”
-
21: 6
CUV
以色列人為他們的弟兄便雅憫後悔,說:「如今以色列中絕了一個支派了。
CNV
以色列人為他們的兄弟便雅憫難過,說:“今天以色列中有一個支派被剪除了。
-
21: 7
CUV
我們既在耶和華面前起誓說,必不將我們的女兒給便雅憫人為妻,現在我們當怎樣辦理、使他們剩下的人有妻呢?」
CNV
我們曾經指著耶和華起過誓,必不把我們的女兒給便雅憫人作妻子,那麼現在我們當怎樣辦理,使他們剩下的人有妻子呢?”
-
21: 8
CUV
又彼此問說:「以色列支派中誰沒有上米斯巴到耶和華面前來呢?」他們就查出基列‧雅比沒有一人進營到會眾那裏;
CNV
他們又彼此問:“以色列各支派中,有誰沒有上米斯巴到耶和華面前來的呢?”他們就發現基列.雅比中沒有一人去到營中會眾那裡。
-
21: 9
CUV
因為百姓被數的時候,沒有一個基列‧雅比人在那裏。
CNV
眾人被數點的時候,就發現基列.雅比的居民中沒有一人在那裡。
-
21: 10
CUV
會眾就打發一萬二千大勇士,吩咐他們說:「你們去用刀將基列‧雅比人連婦女帶孩子都擊殺了。
CNV
因此會眾從勇士中差派一萬二千人到那裡去,吩咐他們說:“你們去用刀擊殺基列.雅比的居民,連婦女與孩子都要殺。
-
21: 11
CUV
所當行的就是這樣:要將一切男子和已嫁的女子盡行殺戮。」
CNV
你們要這樣行,你們要把所有的男子,和所有與男子同過房的女子,完全毀滅。”
-
21: 12
CUV
他們在基列‧雅比人中,遇見了四百個未嫁的處女,就帶到迦南地的示羅營裏。
CNV
他們在基列.雅比的居民中,找到了四百個未曾與人同房,也未曾與男子同寢的年輕少女,就把她們帶到迦南地的示羅營那裡。
-
21: 13
CUV
全會眾打發人到臨門磐的便雅憫人那裏,向他們說和睦的話。
CNV
全體會眾又派人到臨門的磐石那裡,對便雅憫人說話,向他們宣告和平。
-
21: 14
CUV
當時便雅憫人回來了,以色列人就把所存活基列‧雅比的女子給他們為妻,還是不夠。
CNV
那時便雅憫人回來了,以色列人就把他們保留的基列.雅比的女子給他們作妻子,但還是不夠。
-
21: 15
CUV
百姓為便雅憫人後悔,因為耶和華使以色列人缺了一個支派(原文是使以色列中有了破口)。
CNV
眾人為便雅憫人難過,因為耶和華使以色列眾支派中有了缺口。
-
21: 16
CUV
會中的長老說:「便雅憫中的女子既然除滅了,我們當怎樣辦理、使那餘剩的人有妻呢?」
CNV
會眾中的長老說:“便雅憫的女子既然都被除滅了,我們應怎樣行,使那些餘下的人有妻子呢?”
-
21: 17
CUV
又說:「便雅憫逃脫的人當有地業,免得以色列中塗抹了一個支派。
CNV
又說:“便雅憫逃脫的人應有地業,免得有個支派從以色列中被消滅。
-
21: 18
CUV
只是我們不能將自己的女兒給他們為妻;因為以色列人曾起誓說,有將女兒給便雅憫人為妻的,必受咒詛。」
CNV
但是我們不能把我們自己的女兒給他們作妻子。”因為以色列人曾經起誓說:“把女兒給便雅憫人作妻子的,是可咒詛的。”
-
21: 19
CUV
他們又說:「在利波拿以南,伯特利以北,在示劍大路以東的示羅,年年有耶和華的節期」;
CNV
他們又說:“看哪,每年在示羅都舉行耶和華的節期;示羅就是在伯特利的北面,從伯特利上示劍的大路的東面,在利波拿的南面。”
-
21: 20
CUV
就吩咐便雅憫人說:「你們去,在葡萄園中埋伏。
CNV
於是他們吩咐便雅憫人說:“你們去在葡萄園中設下埋伏;
-
21: 21
CUV
若看見示羅的女子出來跳舞,就從葡萄園出來,在示羅的女子中各搶一個為妻,回便雅憫地去。
CNV
在那裡觀看,示羅的女子出來跳舞的時候,你們就從葡萄園出來,從示羅的女子中,各搶一個作妻子,然後回便雅憫地去。
-
21: 22
CUV
他們的父親或是弟兄若來與我們爭競,我們就說:『求你們看我們的情面,施恩給這些人,因我們在爭戰的時候沒有給他們留下女子為妻。這也不是你們將女子給他們的;若是你們給的,就算有罪。』」
CNV
如果她們的父親或是兄弟來與我們爭論,我們就對他們說:‘求你們恩待他們吧,因為我們在戰場上沒有給他們留下女子作妻子,而且這次又不是你們把女兒給他們;若是你們給的,你們就有罪了。’”
-
21: 23
CUV
於是便雅憫人照樣而行,按着他們的數目從跳舞的女子中搶去為妻,就回自己的地業去,又重修城邑居住。
CNV
於是便雅憫人照樣行了:按著他們的數目,從跳舞的女子中強搶她們作妻子,然後離開那裡,回到自己的地業去,重建城市,住在其中。
-
21: 24
CUV
當時以色列人離開那裏,各歸本支派、本宗族、本地業去了。
CNV
那時,以色列人離開那裡,各人回到自己的支派和自己的家族去;他們離開那裡,各人回到自己的地業去。
-
21: 25
CUV
那時,以色列中沒有王,各人任意而行。
CNV
在那些日子,以色列中沒有王,各人都行自己看為對的事。