路加福音

新約

  • 5: 1

    CUV

    耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽 神的道。

    CNV

    耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽 神的道。

  • 5: 2

    CUV

    他見有兩隻船灣在湖邊;打魚的人卻離開船洗網去了。

    CNV

    他看見兩隻船停在湖邊,漁夫離開船洗網去了。

  • 5: 3

    CUV

    有一隻船是西門的,耶穌就上去,請他把船撐開,稍微離岸,就坐下,從船上教訓眾人。

    CNV

    他上了西門的那一隻船,請他撐開,離岸不遠,就坐下,從船上教導眾人。

  • 5: 4

    CUV

    講完了,對西門說:「把船開到水深之處,下網打魚。」

    CNV

    講完了,就對西門說:“把船開到水深的地方,下網打魚!”

  • 5: 5

    CUV

    西門說:「夫子,我們整夜勞力,並沒有打着甚麼。但依從你的話,我就下網。」

    CNV

    西門說:“主啊,我們整夜勞苦,毫無所得,不過,我願照你的話下網。”

  • 5: 6

    CUV

    他們下了網,就圈住許多魚,網險些裂開,

    CNV

    他們下了網,就圈住很多魚,網幾乎裂開,

  • 5: 7

    CUV

    便招呼那隻船上的同伴來幫助。他們就來,把魚裝滿了兩隻船,甚至船要沉下去。

    CNV

    就招呼另外那隻船上的同伴來幫助,他們就來把兩隻船裝滿,甚至船要下沉。

  • 5: 8

    CUV

    西門‧彼得看見,就俯伏在耶穌膝前,說:「主啊,離開我,我是個罪人!」

    CNV

    西門.彼得看見這種情景,就俯伏在耶穌膝前,說:“主啊,離開我,因為我是個罪人。”

  • 5: 9

    CUV

    他和一切同在的人都驚訝這一網所打的魚。

    CNV

    他和跟他在一起的人,因這網所打的魚,都十分驚駭。

  • 5: 10

    CUV

    他的夥伴西庇太的兒子雅各、約翰,也是這樣。耶穌對西門說:「不要怕!從今以後,你要得人了。」

    CNV

    西門的夥伴,西庇太的兒子雅各、約翰也是這樣。耶穌對西門說:“不要怕!從今以後,你要作得人的漁夫了。”

  • 5: 11

    CUV

    他們把兩隻船攏了岸,就撇下所有的,跟從了耶穌。

    CNV

    他們把兩隻船攏了岸,撇下一切,跟從了耶穌。

  • 5: 12

    CUV

    有一回,耶穌在一個城裏,有人滿身長了大痲瘋,看見他,就俯伏在地,求他說:「主若肯,必能叫我潔淨了。」

    CNV

    有一次,耶穌在一個城裡,突然有一個滿身痲風的人看見他,就把臉伏在地上,求他說:“主啊!如果你肯,必能使我潔淨。”

  • 5: 13

    CUV

    耶穌伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」大痲瘋立刻就離了他的身。

    CNV

    耶穌伸手摸他,說:“我肯,你潔淨了吧!”痲風立刻離開了他。

  • 5: 14

    CUV

    耶穌囑咐他:「你切不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,又要為你得了潔淨,照摩西所吩咐的獻上禮物,對眾人作證據。」

    CNV

    耶穌囑咐他不可告訴任何人,“你只要去給祭司檢查,並且照著摩西所規定的,為你得潔淨獻祭,好向大家作證。”

  • 5: 15

    CUV

    但耶穌的名聲越發傳揚出去。有極多的人聚集來聽道,也指望醫治他們的病。

    CNV

    但他的名聲卻越發傳揚出去,成群的人來聚集,要聽道,並且要使他們的疾病痊愈。

  • 5: 16

    CUV

    耶穌卻退到曠野去禱告。

    CNV

    耶穌卻退到曠野去禱告。

  • 5: 17

    CUV

    有一天,耶穌教訓人,有法利賽人和教法師在旁邊坐着;他們是從加利利各鄉村和猶太並耶路撒冷來的。主的能力與耶穌同在,使他能醫治病人。

    CNV

    有一天,耶穌正在教導人,法利賽人和律法教師也坐在那裡,他們是從加利利和猶太各鄉村,並耶路撒冷來的;主的能力與他同在,叫他能醫病。

  • 5: 18

    CUV

    有人用褥子抬着一個癱子,要抬進去放在耶穌面前,

    CNV

    有人用床抬著一個癱子,想送進去,放在耶穌跟前。

  • 5: 19

    CUV

    卻因人多,尋不出法子抬進去,就上了房頂,從瓦間把他連褥子縋到當中,正在耶穌面前。

    CNV

    因為人多,沒有辦法進去,就上了房頂,從瓦間把癱子和床往當中縋下去,正在耶穌跟前。

  • 5: 20

    CUV

    耶穌見他們的信心,就對癱子說:「你的罪赦了。」

    CNV

    他看見他們的信心,就說:“朋友(“朋友”原文作“人”),你的罪赦了。”

  • 5: 21

    CUV

    文士和法利賽人就議論說:「這說僭妄話的是誰?除了 神以外,誰能赦罪呢?」

    CNV

    經學家和法利賽人就議論起來,說:“這人是誰,竟然說僭妄的話?除 神一位以外,誰能赦罪呢?”

  • 5: 22

    CUV

    耶穌知道他們所議論的,就說:「你們心裏議論的是甚麼呢?

    CNV

    耶穌知道他們的議論,就對他們說:“你們心裡為甚麼議論呢?

  • 5: 23

    CUV

    或說『你的罪赦了』,或說『你起來行走』,哪一樣容易呢?

    CNV

    說:‘你的罪赦了’,或說:‘起來行走’,哪一樣容易呢?

  • 5: 24

    CUV

    但要叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄。」就對癱子說:「我吩咐你,起來,拿你的褥子回家去吧!」

    CNV

    然而為了要你們知道,人子在地上有赦罪的權柄,(他就對癱子說:)我吩咐你,起來,拿起你的床,回家去吧。”

  • 5: 25

    CUV

    那人當眾人面前立刻起來,拿着他所躺臥的褥子回家去,歸榮耀與 神。

    CNV

    那人立刻當眾起來,拿著他躺過的床,頌讚 神,回家去了。

  • 5: 26

    CUV

    眾人都驚奇,也歸榮耀與 神,並且滿心懼怕,說:「我們今日看見非常的事了。」

    CNV

    眾人都驚奇,頌讚 神,並且十分懼怕,說:“我們今天看見了不平常的事。”

  • 5: 27

    CUV

    這事以後,耶穌出去,看見一個稅吏,名叫利未,坐在稅關上,就對他說:「你跟從我來。」

    CNV

    事後,耶穌出去,看見一個稅吏,名叫利未,坐在稅關那裡,就對他說:“來跟從我!”

  • 5: 28

    CUV

    他就撇下所有的,起來,跟從了耶穌。

    CNV

    他就撇下一切,起來跟從了耶穌。

  • 5: 29

    CUV

    利未在自己家裏為耶穌大擺筵席,有許多稅吏和別人與他們一同坐席。

    CNV

    利未在自己家裡,為他大擺筵席,有許多稅吏和別的人一起吃飯。

  • 5: 30

    CUV

    法利賽人和文士就向耶穌的門徒發怨言說:「你們為甚麼和稅吏並罪人一同吃喝呢?」

    CNV

    法利賽人和經學家埋怨他的門徒,說:“你們為甚麼跟稅吏和罪人一起吃喝呢?”

  • 5: 31

    CUV

    耶穌對他們說:「無病的人用不着醫生;有病的人才用得着。

    CNV

    耶穌回答:“健康的人不需要醫生,有病的人才需要。

  • 5: 32

    CUV

    我來本不是召義人悔改,乃是召罪人悔改。」

    CNV

    我來不是要召義人,而是要召罪人悔改。”

  • 5: 33

    CUV

    他們說:「約翰的門徒屢次禁食祈禱,法利賽人的門徒也是這樣;惟獨你的門徒又吃又喝。」

    CNV

    他們說:“約翰的門徒常常禁食、祈禱,法利賽人的門徒也是這樣,而你的門徒卻又吃又喝。”

  • 5: 34

    CUV

    耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,豈能叫陪伴之人禁食呢?

    CNV

    耶穌說:“新郎跟賓客在一起的時候,你們怎麼可以叫賓客禁食呢?

  • 5: 35

    CUV

    但日子將到,新郎要離開他們,那日他們就要禁食了。」

    CNV

    但日子到了,新郎要被取去,離開他們,那一天他們就要禁食了。”

  • 5: 36

    CUV

    耶穌又設一個比喻,對他們說:「沒有人把新衣服撕下一塊來補在舊衣服上;若是這樣,就把新的撕破了,並且所撕下來的那塊新的和舊的也不相稱。

    CNV

    他又對他們設個比喻說:“沒有人會從新衣服撕下一塊布,補在舊衣服上,如果這樣,不但新衣服撕破了,而且新撕下的布,也和舊的不調和。

  • 5: 37

    CUV

    也沒有人把新酒裝在舊皮袋裏;若是這樣,新酒必將皮袋裂開,酒便漏出來,皮袋也就壞了。

    CNV

    也沒有人會把新酒裝在舊皮袋裡;如果這樣,新酒就會把皮袋脹破,不但酒漏掉,皮袋也損壞了;

  • 5: 38

    CUV

    但新酒必須裝在新皮袋裏。

    CNV

    人總是把新酒裝在新皮袋裡。

  • 5: 39

    CUV

    沒有人喝了陳酒又想喝新的;他總說陳的好。」

    CNV

    喝慣陳酒的人,就不想喝新酒,他總說陳的好。”