民數記
舊約
第 十三 章
-
13: 1
CUV
耶和華曉諭摩西說:
CNV
耶和華對摩西說:
-
13: 2
CUV
「你打發人去窺探我所賜給以色列人的迦南地,他們每支派中要打發一個人,都要作首領的。」
CNV
“你要派人窺探我賜給以色列人的迦南地;按著父家所屬的支派,每支派要派一個人,個個都必須是他們的領袖。”
-
13: 3
CUV
摩西就照耶和華的吩咐從巴蘭的曠野打發他們去;他們都是以色列人的族長。
CNV
摩西就照著耶和華的吩咐,從巴蘭的曠野派他們去了;他們都是以色列人的領袖。
-
13: 4
CUV
他們的名字:屬呂便支派的有撒刻的兒子沙母亞。
CNV
以下是他們的名字:屬流本支派的是撒刻的兒子沙母亞。
-
13: 5
CUV
屬西緬支派的有何利的兒子沙法。
CNV
屬西緬支派的是何利的兒子沙法。
-
13: 6
CUV
屬猶大支派的有耶孚尼的兒子迦勒。
CNV
屬猶大支派的是耶孚尼的兒子迦勒。
-
13: 7
CUV
屬以薩迦支派的有約色的兒子以迦。
CNV
屬以薩迦支派的是約色的兒子以迦。
-
13: 8
CUV
屬以法蓮支派的有嫩的兒子何希阿。
CNV
屬以法蓮支派的是嫩的兒子何西亞。
-
13: 9
CUV
屬便雅憫支派的有拉孚的兒子帕提。
CNV
屬便雅憫支派的是拉孚的兒子帕提。
-
13: 10
CUV
屬西布倫支派的有梭底的兒子迦疊。
CNV
屬西布倫支派的是梭底的兒子迦疊。
-
13: 11
CUV
約瑟的子孫,屬瑪拿西支派的有穌西的兒子迦底。
CNV
屬約瑟支派的,就是屬瑪拿西支派的,是蘇西的兒子迦底。
-
13: 12
CUV
屬但支派的有基瑪利的兒子亞米利。
CNV
屬但支派的是基瑪利的兒子亞米利。
-
13: 13
CUV
屬亞設支派的有米迦勒的兒子西帖。
CNV
屬亞設支派的是米迦勒的兒子西帖。
-
13: 14
CUV
屬拿弗他利支派的有縛西的兒子拿比。
CNV
屬拿弗他利支派的是瓦縛西的兒子拿比。
-
13: 15
CUV
屬迦得支派的有瑪基的兒子臼利。
CNV
屬迦得支派的是瑪基的兒子臼利。
-
13: 16
CUV
這就是摩西所打發、窺探那地之人的名字。摩西就稱嫩的兒子何希阿為約書亞。
CNV
以上是摩西派去窺探那地的人的名字。摩西稱嫩的兒子何西亞為約書亞。
-
13: 17
CUV
摩西打發他們去窺探迦南地,說:「你們從南地上山地去,
CNV
摩西派他們去窺探迦南地,對他們說:“你們要從這裡上南地,然後上山地去。
-
13: 18
CUV
看那地如何,其中所住的民是強是弱,是多是少,
CNV
看看那地怎樣,住在那裡的人是強是弱,是多是少;
-
13: 19
CUV
所住之地是好是歹,所住之處是營盤是堅城。
CNV
看看他們住的地怎樣,是好是壞;看看他們所住的城鎮怎樣,是營地,還是城堡;
-
13: 20
CUV
又看那地土是肥美是瘠薄,其中有樹木沒有。你們要放開膽量,把那地的果子帶些來。」(那時正是葡萄初熟的時候。)
CNV
看看那地怎樣,是肥沃還是貧瘠,那裡有樹木沒有。你們要壯膽,把那地的果子帶些回來。”那時正是葡萄初熟的時候。
-
13: 21
CUV
他們上去窺探那地,從尋的曠野到利合,直到哈馬口。
CNV
他們上去窺探了那地,從尋的曠野到利合,直到哈瑪關口。
-
13: 22
CUV
他們從南地上去,到了希伯崙;在那裏有亞衲族人亞希幔、示篩、撻買。(原來希伯崙城被建造比埃及的鎖安城早七年。)
CNV
他們上到南地,到了希伯崙,在那裡有亞衲族人的後裔亞希幔、示篩、撻買。原來希伯崙城比埃及的瑣安城早建七年。
-
13: 23
CUV
他們到了以實各谷,從那裏砍了葡萄樹的一枝,上頭有一掛葡萄,兩個人用槓抬着,又帶了些石榴和無花果來。
CNV
他們來到以實各谷,從那裡砍下了一根葡萄枝子,上頭只有一掛葡萄,兩個人用槓抬著回來;他們也帶了些石榴和無花果回來。
-
13: 24
CUV
(因為以色列人從那裏砍來的那掛葡萄,所以那地方叫做以實各谷。)
CNV
因為以色列人從那裡砍來的那掛葡萄,所以那地方叫作以實各谷。
-
13: 25
CUV
過了四十天,他們窺探那地才回來,
CNV
四十天以後,他們窺探那地完畢,就回來。
-
13: 26
CUV
到了巴蘭曠野的加低斯,見摩西、亞倫,並以色列的全會眾,回報摩西、亞倫,並全會眾,又把那地的果子給他們看;
CNV
他們來到了巴蘭曠野的加低斯,見摩西、亞倫和以色列的全體會眾,向摩西、亞倫及全體會眾報告,又把那地的果子給他們看。
-
13: 27
CUV
又告訴摩西說:「我們到了你所打發我們去的那地,果然是流奶與蜜之地;這就是那地的果子。
CNV
他們告訴摩西:“我們到了你派我們去的那地,果然是流奶與蜜的地,這就是那地的果子。
-
13: 28
CUV
然而住那地的民強壯,城邑也堅固寬大,並且我們在那裏看見了亞衲族的人。
CNV
只是住在那地的人強壯,城又堅固又十分高大,並且我們在那裡也看見了亞衲族人的後裔。
-
13: 29
CUV
亞瑪力人住在南地;赫人、耶布斯人、亞摩利人住在山地;迦南人住在海邊並約旦河旁。」
CNV
有亞瑪力人住在南地;赫人、耶布斯人、亞摩利人住在山地;迦南人住在海邊和約旦河沿岸。”
-
13: 30
CUV
迦勒在摩西面前安撫百姓,說:「我們立刻上去得那地吧!我們足能得勝。」
CNV
迦勒在摩西面前使眾人鎮靜,說:“我們立刻上去,佔領那地吧!因為我們必能得勝。”
-
13: 31
CUV
但那些和他同去的人說:「我們不能上去攻擊那民,因為他們比我們強壯。」
CNV
但是,那些與他同去的人卻說:“我們不能上去攻擊那民,因為他們比我們強。”
-
13: 32
CUV
探子中有人論到所窺探之地,向以色列人報惡信,說:「我們所窺探、經過之地是吞吃居民之地,我們在那裏所看見的人民都身量高大。
CNV
那些探子就他們窺探之地向以色列人報惡信,說:“我們經過要窺探的地方,是個吞吃居民的地方;我們在那裡看見的人,個個都高大。
-
13: 33
CUV
我們在那裏看見亞衲族人,就是偉人;他們是偉人的後裔。據我們看,自己就如蚱蜢一樣;據他們看,我們也是如此。」
CNV
在那裡我們看見了巨人,就是亞衲人的子孫,是巨人的後裔;我們看自己好像是蚱蜢,他們看我們也是這樣。”